Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

Merriam Webster

Chasse-maréeChasse`-ma`rée" (?), n. [F., fr. chasser to chase + marée tide.] (Naut.) A French coasting lugger.

definition - Chasse-marée

definition of Wikipedia

   Advertizing ▼



From Wikipedia

Jump to: navigation, search

In English, a chasse-marée is a specific, archaic type of decked commercial sailing vessel.

In French, un chasse-marée was 'a wholesale fishmonger', originally on the Channel coast of France and later, on the Atlantic coast as well. He bought in the coastal ports and sold in inland markets. However, this meaning is not normally adopted into English. The name for such a trader in Britain, from 1500 to 1900 at least, was 'rippier'[1]. The chasse-marée name was carried over to the vehicle he used for carrying the fish, which because of the perishable nature of its load, was worked in the same urgent manner as a mail coach. Later, fast three-masted luggers[2] were used to extend the marketing process to the purchase of fresh fish in Breton ports and on the fishing grounds. These vessels too, were known as chasse-marée. Both these meanings, particularly the latter, are used in English where, unlike the French, the plural normally takes an 's'.


Derivation of the name

Une marée has the basic meaning of 'a sea tide'. Fish is a highly perishable commodity. Before the days of conservation by salting, canning or freezing, it was brought ashore as near to its market as possible. Therefore, each coastal place had its harbour or its beach on which fish were landed, originally for that community. Berths in small ports and the upper parts of beaches were accessible from the sea only towards high tide. Where estuaries allowed entry further inland, harbours were established some way into them. Consequently, the fishermen landed their catches towards high tide; in other words the landings were half-daily events, though particularly on the morning tide. They occurred in time with la marée so the landing of fish itself came to be known also as la marée; not only the process of landing but the batch of fish too. La marée therefore, now means any of 'the tide', 'the landing of fish' or 'sea fish marketed as a fresh product'. The last is nowadays, usually taken as including shellfish.

Each of the two French words involved in the name 'chasse-marée' has a range of meanings but in this instance, they are chasser 'to impel' or 'to drive forward'[3] and une marée, 'a landing of fresh sea fish'.

Chasse-marée - road vehicle

This is a charrette from the Cévennes in France. It is not a chasse-marée but the two types have much in common; the main difference being that here there are shafts for a single horse.

The most prolific fish such as herring are abundant in given waters only in their season so keeping them for use out of season required salting or smoking them. This permitted their sale in inland markets too but fresh fish tasted better so long as it really was fresh. There was therefore a premium on fresh fish in this top end of the market. The medieval chasse-marée merchants catered to this originally by carrying fish in pairs of baskets on pack ponies, as far as possible, overnight. They rushed la marée (the batch from a particular landing) to market but the distance coverable before the fish deteriorated was limited. Another problem was that every lord through whose manor the road led wanted his toll so that if the road was too long, the enterprise became less economic.

Later, where the quality of the road permitted, the range might be extended by the use of charrettes (carts). When designed for this trade, with a minimum of weight put into their construction and provision for harnessing the four horses, these vehicles took the name of chasse-marée. As speed was essential, they were normally hauled by two pairs of horses rather than the single horse which is normal for a cart. The vehicle took the form of two wheels, of a diameter large enough to minimize the slowing effect of bumps in the road. On their axle was mounted an open rectangular frame within which were slung the baskets holding the fish, packed in seaweed. More baskets were stacked above.[4] The teams of usually fairly small horses were worked hard and changed at posting stations in the same way as those of mail coaches.[5]

The coast supplying Paris by road was originally, that which was nearest to its market, around Le Tréport and Saint-Valery-sur-Somme. At its most developed, it extended from Fécamp to Calais including such places as Dieppe, Boulogne-sur-Mer and Etaples.

Chasse-marée - boat

Le Corentin, a chasse-marée from Quimper. Note the three-masted lugger rig with the foremast stepped well forward and the apparent absence of headsails. The large jib has been cleared so that the bowsprit can be topped up to facilitate manoeuvring in harbour. At the after end of the vessel, the bumkin, which carries the lower block of the mizzen sheet, is similarly stowed.

On the coast of Brittany, originally in the southern part, later known as Morbihan, from the eighteenth century, fast luggers bought fish from the fishermen at sea and carried it to the Loire and Gironde for sale in the markets of Nantes and Bordeaux.

With the spread of wealth within places like Paris, the market expanded and supplies were sought from more distant coasts. In the nineteenth century, these Breton three-masted luggers began to bring fish from ports further north on the Breton coast and from fishing boats off its coast, into the Seine estuary for sale in Rouen and for transshipment up to Paris. In such waters, a vessel without engines relied heavily on the skilful use of tides. Here, the parallel tidal meaning of marée and the catching of the tide became relevant to prosecuting the trade. It may be this which led the compiler of the Oxford English Dictionary to translate the vessel's name as 'tide-chaser'. This translation is accurate provided less-relevant meanings of the two component words are taken.

According to the Naval Maquette (Ship Model) site, the chasse marées took return cargoes where they were available, so tended to move into the cabotage trade. That is to say; coastal tramping. In particular, having taken fish south to Bordeaux, they would return with salt from Charente Inférieur, as it was then known (Lower Charente) or from Vendée to more northerly coasts of France. Early vessels were replaced progressively by the luggers, then dundees, brigs and schooners. The rig called in French dundee is a little obscure. The Nouveau Petit Larousse Illustrée (1934) describes it only as a 'large sailing ship'. Other available dictionaries ignore it but the Mandragore II site describes it as a gaff ketch and says that the rig was used principally in lobster boats and herring drifters. The article includes an illustration showing a vessel well adapted to the chasse-marée trade, with a large sail area and strikeable bowsprit and bumkin. Apparently, the yawl rig (cotre à tapecul) used by French tunnymen was sometimes but improperly called a dundee.

End of the trade

In the 1840s, when the railways reached the coasts of Picardy, Normandy and Brittany, the market changed suddenly. The railway saw to the rapid transit aspect of the trade. The chasse-marée vehicle was redundant on the main road routes but was still used more locally. The important thing then was for the fisherman to make his landing in time to catch the early morning train which took the product to the morning markets in inland towns. In order to make a living, he had to see that with or without wind, he was ashore in time. He would therefore choose his fishing ground and the time of leaving it with a view to how the tide would carry him to the fish quay for 4 a.m. or thereabouts. Nonetheless, now that he was working to city time rather than the tide, the railway fish quay had to be accessible at all states of the tide. Over the years, the canneries took ever more of his catch so that missing the train did not represent a total loss.

The days of the chasse-marée were numbered but still the marée in both senses, ruled the life of the longshore fishermen of the tidal French coasts. The chasse-marée boat seems to have persisted for some years by using its crew's capacity to buy on the fishing grounds and bringing the marée ashore. In that way, the vessel, designed for speed, permitted the fishing fleets to develop into working more distant waters, a process which developed further when it was possible to obtain ice and ultimately, refrigeration.

By this stage, the chasse-marée had receded into the romance of history. That process was under way when Monet painted several pictures of the boats on the lower Seine in 1872.[6]

Some horse lovers are attracted to the idea of driving a version of the chasse-marée carts, as a recreation.[7]


  1. Oxford English Dictionary ISBN 0-19-861212-5
  2. Pictures of a model of a chasse-marée; rigged as a lugger.
  3. Under 'cashmarie', the Oxford English Dictionary expresses it as 'to drive in haste'. Cachi is the Norman language cognate of chasser and 'Cashmarie' a name used for a rippier in Scotland ca. 1600 (OED). The word chasse is used in other compound words such as chasse-mouches, fly whisk; chasse-neige, snow plough; chasse-pierres; cowcatcher. Nouveau Petit Larousse (1934).
  4. The picture at bottom left on this web page shows some waiting for the marée at a Norman fish quay in the early twentieth century. The top picture here shows one if full flight when it could sustain 15 kilometres per hour from one posting station to the next.
  5. Compare the routes for mail coaches and chasse-marées in the bottom two sections of this web page.
  6. For example Wildenstein, D. Monet or the Triumph of Impressionism. (1996) ISBN 3-8228-8559-2 Catalogue Raisonné picture 207 Chasse-Marée à l'ancre (Rouen). There appear to be others in the backgrounds of pictures 208 and 218 and perhaps in 211. Most of the vessels shown in his pictures of this period are however, brigantines, apart from the green barque in 207.
  7. R&B Presse - equestrianism press agency.

The dictionary, Le Nouveau Petit Larousse Illustrée (1934) gives the following definition: CHASSE-MARéE n: m: invar: Bâtiment côtier à trois mâts. Voiture, voiturier qui apporte la marée. That is: noun, masculine, invariable. Coastal vessel of three masts. Carriage or carrier which or who brings fresh fish.

External links

By the nature of the subject, these links are in French but several include pictures.

   Advertizing ▼


All translations of Chasse-marée

sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution


A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code


With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.

Please, email us to describe your idea.


The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.


Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.


Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).


The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.


Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

5230 online visitors

computed in 0.031s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
please precise:



Company informations

My account



   Advertising ▼