sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

7224 online visitors

computed in 0.047s

   Advertising ▼


 » 

Wikipedia

Converb

                   

In theoretical linguistics, a converb is a non-finite verb form that serves to express adverbial subordination, i.e. notions like 'when', 'because', 'after', 'while'.

Converbs are differentiated from coverbs, which are verbs in complex predicates in languages that have serial verb construction.

The term converb was coined for Mongolian by Ramstedt (1903) and until recently was mostly used by specialists of Mongolic and Turkic languages to describe non-finite verbs that could be used either for coordination or subordination. Nedjalkov & Nedjalkov (1987) first adopted the term for general typological use, followed by Haspelmath & König (1995).

A converb depends syntactically on another verb form, but is not its argument. It can be an adjunct, i.e. an adverbial, but can neither be the only predicate of a simple sentence, nor clausal argument (i.e. it cannot depend on predicates such as ‘order’ etc.) (Nedjalkov 1995: 97).

Let us examine an example from Khalkh Mongolian:

hün inee-ž ehel-megc zürh anh-and-aa hüčtej cohil-ž aažmaar cohilt-yn hem neg hev-end or-dog baj-na.
human laugh-ž begin-megc heart first-dative-reflexivepossessive strong beat-ž slowly beat-genitive rhythm one form-dative enter-participle_of_habit be-nonpast
“As soon as a human begins to laugh, at first her heart beats strong and slowly the rhythm of the beat assumes one (continuous) form.”

In this sentence, the converb -megc denotes that as soon as the first action has been begun/completed, the second action begins. Thus, the subordinate sentence can be understood as a temporal adverbial. There is no context in which the argument structure of another verb or construction would require -megc to appear and there is no way (possibly except for afterthought) in which a -megc-clause could come sentence-final. Thus, -megc qualifies as a converb in the general linguistic sense. However, from the viewpoint of Mongolian philology (and quite in agreement with Nedjalkov 1995 and Johanson 1995), there is a second converb in this sentence: . At its first occurrence, it is modified by the coverb ehel- ‘to begin’ and this coverb determines that the modified verb has to take this suffix. Yet, this same verbal suffix is used after the verb ‘to beat’ which ends an independent non-finite clause that temporally precedes the following clause, but doesn’t modify it in any way that would be fit for an adverbial. It would even be possible for to mark an adverbial:

Bi … hümüüs-ijn tatgalza-h-yg tevči-ž čada-h-güj gež aj-ž zar-ž ehel-sen.
I people-genitive hesitate-future_participle-accusative bear-ž can-future_participle-negation that fear-ž sell-ž begin-past.
“I started my business, at the very beginning fearing that … I wouldn’t be able to bear the hesitating of the people.”

Such “polyfunctionality” is by no means rare, Japanese and Korean could provide similar examples, and the definition of subordination poses further problems. There are, therefore, linguists who suggest that a reduction of the domain of the term converb to adverbials doesn’t fit language reality (e.g. Slater 2003: 229).

  References

  • Haspelmath, Martin & König, Ekkehard (eds.) 1995. Converbs in cross-linguistic perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Johanson, Lars (1995): On Turkic Converb Clauses. In: Haspelmath & König 1995: 313-347.
  • Nedjalkov, Vladimir P. & Nedjalkov, Igor’ V. (1987): On the typological characteristics of converbs. In: Toomas Help (ed.): Symposium on language universals. Tallinn, 75-79.
  • Nedjalkov, Vladimir (1995): Some Typological Parameters of Converbs. In: Haspelmath & König 1995: 97-136.
  • Ramstedt, Gustav John (1903): Über die Konjugation des Khalkha-Mongolischen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
  • Slater, Keith (2003): A Grammar of Mangghuer. London: RoutledgeCurzon.
   
               

 

All translations of Converb


   Advertising ▼