Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
The term converb was coined for Mongolian by Ramstedt (1903) and until recently was mostly used by specialists of Mongolic and Turkic languages to describe non-finite verbs that could be used either for coordination or subordination. Nedjalkov & Nedjalkov (1987) first adopted the term for general typological use, followed by Haspelmath & König (1995).
A converb depends syntactically on another verb form, but is not its argument. It can be an adjunct, i.e. an adverbial, but can neither be the only predicate of a simple sentence, nor clausal argument (i.e. it cannot depend on predicates such as ‘order’ etc.) (Nedjalkov 1995: 97).
Let us examine an example from Khalkh Mongolian:
In this sentence, the converb -megc denotes that as soon as the first action has been begun/completed, the second action begins. Thus, the subordinate sentence can be understood as a temporal adverbial. There is no context in which the argument structure of another verb or construction would require -megc to appear and there is no way (possibly except for afterthought) in which a -megc-clause could come sentence-final. Thus, -megc qualifies as a converb in the general linguistic sense. However, from the viewpoint of Mongolian philology (and quite in agreement with Nedjalkov 1995 and Johanson 1995), there is a second converb in this sentence: -ž. At its first occurrence, it is modified by the coverb ehel- ‘to begin’ and this coverb determines that the modified verb has to take this suffix. Yet, this same verbal suffix is used after the verb ‘to beat’ which ends an independent non-finite clause that temporally precedes the following clause, but doesn’t modify it in any way that would be fit for an adverbial. It would even be possible for -ž to mark an adverbial:
Such “polyfunctionality” is by no means rare, Japanese and Korean could provide similar examples, and the definition of subordination poses further problems. There are, therefore, linguists who suggest that a reduction of the domain of the term converb to adverbials doesn’t fit language reality (e.g. Slater 2003: 229).