sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.047s
|
|
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (August 2011) |
Eric Honeywood Partridge (6 February 1894 – 1 June 1979) was a New Zealand/British lexicographer of the English language, particularly of its slang. His writing career was interrupted only by his service in the Army Education Corps and the RAF correspondence department during World War II. Partridge died in Moretonhampstead, Devon, in 1979.
Contents |
Partridge was born in Waimata Valley, near Gisborne, on the North Island of New Zealand[1] to John Thomas Partridge, a grazier, and his wife Ethel Annabella Norris.[2] In 1907 the family moved to Queensland, Australia,[3] where he was educated at the Toowoomba Grammar School.[4] He then studied first classics and then French and English at the University of Queensland.[5] During this time Partridge also taught for three years as a school teacher before enrolling in the Australian Imperial Force in April 1915 and serving in the Australian infantry during the First World War,[6] serving in Egypt, Gallipoli and on the Western Front,[1] before being wounded in the Battle of Pozières.[6] His interest in slang and the "underside" of language is said to date from his wartime experience.[citation needed] Partridge returned to university between 1919 and 1921, when he received his BA.[6]
After receiving his degree, Partridge became Queensland Travelling Fellow at Balliol College, Oxford,[6] where he worked on both an MA on eighteenth-century English romantic poetry, and a B.Litt in comparative literature.[7] He subsequently taught in a grammar school in Lancashire for a brief interval, then in the two years beginning September 1925, took lecturing positions at the Universities of Manchester and London.[1][8] From 1923, he "found a second home", occupying the same desk (K1) in the British Museum Library (as it was then known) for the next fifty years. In 1925 he married Agnes Dora Vye-Parminter, who in 1933 bore a daughter, Rosemary Ethel Honeywood Mann.[1][9] In 1927 he founded the Scholartis Press, which he managed until it closed in 1931,[10] publishing over 60 books during this time.[1] From 1932 he commenced writing in earnest. His first major work on slang, Slang Today and Yesterday, appeared in 1933, and his well-known Dictionary of Slang and Unconventional English followed in 1937.[1]
During the Second World War, Partridge served in the Army Education Corps, later transferring to the RAF's correspondence department, before returning to his British Museum desk in 1945.[1]
Partridge wrote over forty books on the English language, including well-known works on etymology and slang. He also wrote novels under the pseudonym Corrie Denison, and books on tennis, which he played well. His papers are archived at the University of Birmingham, British Library, King's College, Cambridge, the Royal Institute of British Architects, the University of Exeter, the University of San Francisco, Warwickshire Record Office, and William Salt Library.