1.a stop consonant articulated by releasing pressure at the glottis; as in the sudden onset of a vowel
definition of Wikipedia
glottal stop (n.)
The glottal stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages produced by obstructing airflow in the vocal tract. In English, the feature is represented, for example, by the hyphen in uh-oh! and by the apostrophe or ʻokina in Hawaiʻi among those using a preservative pronunciation of that name.
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʔ⟩. It is called the glottal stop because the technical term for the gap between the vocal folds, which is closed up in the production of this sound, is the glottis.
Features of the glottal stop:
While this segment is not a written phoneme in English, it is present phonetically in nearly all dialects of English as an allophone of /t/ in the syllable coda. Speakers of Cockney, Scottish English and several other British dialects also pronounce an intervocalic /t/ between vowels as in city. Standard English inserts a glottal stop before a tautosyllabic voiceless stop, e.g. sto’p, tha’t, kno’ck, wa’tch, also lea’p, soa’k, hel’p, pin’ch.
In many languages that don't allow a sequence of vowels, such as Persian, the glottal stop may be used to break up such a hiatus. There are intricate interactions between falling tone and the glottal stop in the histories of such languages as Danish (cf. stød), Chinese and Thai.
In the traditional Romanization of many languages, such as Arabic, the glottal stop is transcribed with an apostrophe, ⟨’⟩, and this is the source of the IPA character ⟨ʔ⟩. In many Polynesian languages that use the Latin alphabet, however, the glottal stop is written with a reversed apostrophe, ⟨‘⟩ (called ‘okina in Hawaiian and Samoan), which, confusingly, is also used to transcribe the Arabic ayin and is the source of the IPA character for the voiced pharyngeal fricative ⟨ʕ⟩. In Malay the glottal stop is represented by the letter ⟨k⟩, in Võro and Maltese by ⟨q⟩.
Other scripts also have letters used for representing the glottal stop, such as the Hebrew letter aleph ⟨א⟩, and the Cyrillic letter palochka ⟨Ӏ⟩ used in several Caucasian languages. In Tundra Nenets it is represented by the letters apostrophe ⟨ʼ⟩ and double apostrophe ⟨ˮ⟩. In Japanese, glottal stops occur at the end of interjections of surprise or anger, and are represented by the character っ.
In the graphic representation of most Philippine languages, the glottal stop has no consistent symbolization. In most cases, however, a word that begins with a vowel-letter (e.g. Tagalog aso 'dog') is always pronounced with an unrepresented glottal stop before that vowel (as also in Modern German and Hausa). Some orthographies employ a hyphen, instead of the reverse apostrophe, if the glottal stop occurs in the middle of the word (e.g. Tagalog pag-ibig 'love'). When it occurs in the end of a Tagalog word, the last vowel is written with a circumflex accent (if the accent is on the last syllable) or a grave accent (if the accent occurs at the penultimate syllable).
|Abkhaz||аи||[ʔaj]||'no'||See Abkhaz phonology|
|Arabic||Standard||أغاني||[ʔaˈɣaːniː]||'songs'||See Arabic phonology, Hamza|
|Metropolitan||شقة||[ˈʃæʔʔæ]||'apartment'||Metropolitan dialects including Egyptian Arabic. Corresponds to /q/ in Literary Arabic.|
|Chechen||кхоъ / qo'||[qoʔ]||'three'|
|Danish||hånd||[hɞnʔ]||'hand'||See Danish phonology|
|Dutch||beamen||[bəʔˈaːmə(n)]||'to confirm'||See Dutch phonology|
|English||Australian||cat||[kʰæʔ(t)]||'cat'||Allophone of /t/. See glottalization and English phonology|
|Finnish||linja-auto||[ˈlinjɑʔˌɑuto]||'bus'||See Finnish phonology|
|French||haut||[ʔo]||'high'||Some speakers. See French phonology|
|German||Northern||Beamter||[bəˈʔamtɐ]||'civil servant'||See German phonology|
|Guaraní||avañe’ẽ||[aʋaɲẽˈʔẽ]||'Guaraní'||Occurs only between vowels|
|Hawaiian||ʻeleʻele||[ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]||'black'||See Hawaiian phonology|
|Hebrew||מאמר||[maʔamaʁ]||'article'||See Modern Hebrew phonology|
|Japanese||かった/katta||[kaʔta]||'bought'||See Japanese phonology|
|Javanese||anak||[anaʔ]||'child'||Allophone of /k/ in morpheme-final position|
|Indonesian||bakso||[ˌbaʔˈso]||'meatball'||Allophone of /k/ or /ɡ/ in the syllable coda|
|Korean||일등/ildeung||[ʔilt̤ɯŋ]||'the first place'||See Korean phonology|
|Malay||tidak||[ˈtidaʔ]||'no'||Allophone of final /k/ in the syllable coda, pronounced before consonants or at end of word|
|Nahuatl||tahtli||[taʔtɬi]||'father'||Often left unwritten|
|Nez Perce||yáakaʔ||[ˈjaːkaʔ]||'black bear'|
|Persian||معنی||[maʔni]||'meaning'||See Persian phonology|
|Tagalog||iihi||[ˌʔiːˈʔiːhɛʔ]||'will urinate'||See Tagalog phonology|
|Vietnamese||oi||[ʔɔj]||'sultry'||In free variation with no glottal stop. See Vietnamese phonology|
|Võro||piniq||[ˈpinʲiʔ]||'dogs'||q is Võro plural marker (maa, kala 'land, fish'; maaq, kalaq 'lands, fishes')|
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.