» 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

definition - Hyperion (poem)

definition of Wikipedia

   Advertizing ▼

Wikipedia

Hyperion (poem)

                   
"Hyperion" can also refer to the epistolary novel Hyperion by the German poet Friedrich Hölderlin.

"Hyperion" is an abandoned epic poem by 19th-century English Romantic poet John Keats. It is based on the Titanomachia, and tells of the despair of the Titans after their fall to the Olympians. Keats wrote the poem from late 1818 until the spring of 1819, when he gave it up as having "too many Miltonic inversions." He was also nursing his younger brother Tom, who died on 1 December 1818 of tuberculosis.

The themes and ideas were picked up again in Keats's The Fall of Hyperion: A Dream, when he attempted to recast the epic by framing it with a personal quest to find truth and understanding.

Contents

  Plot

The Titans are a pantheon of gods who ruled prior to the Olympians, and are now destined to fall. They include Saturn (king of the gods), Ops (his wife), Thea (his sister), Enceladus (god of war), Oceanus (god of the sea), Hyperion (the god of the sun) and Clymene (a young goddess). The poem opens with Saturn bemoaning the loss of his power, which is being overtaken by Jupiter. Thea leads him to a place where the other Titans sit, similarly miserable, and they discuss whether they should fight back against their conquest by the new gods (the Olympians). Oceanus declares that he is willing to surrender his power to Neptune (the new god of the sea) because Neptune is more beautiful (this is worth bearing in mind in relation to the Romantic idea that beauty is paramount). Clymene describes first hearing the music of Apollo, which she found beautiful to the point of pain (another Romantic idea). Finally, Enceladus makes a speech encouraging the Titans to fight.

Meanwhile Hyperion's palace is described, and we first see Hyperion himself, the only Titan who is still powerful. He is addressed by Uranus (old god of the sky, father of Saturn), who encourages him to go to where Saturn and the other Titans are. We leave the Titans with the arrival of Hyperion, and the scene changes to Apollo (the new sun god, also god of music, civilisation and culture) weeping on the beach. Here Mnemosyne (goddess of memory) encounters him and he explains to her the cause of his tears: he is aware of his divine potential, but as yet unable to fulfill it. By looking into Mnemosyne's eyes he receives knowledge which transforms him fully into a god. The poem breaks off at this point, in mid-line, with the word "celestial".

  Structure

In Hyperion, the quality of Keats' blank verse reached new heights, particularly in the opening scene between Thea and the fallen Saturn:

Deep in the shady sadness of a vale,
Far sunken from the healthy breath of morn,
Far from the fiery noon, and eve's one star,
Sat gray-hair'd Saturn, quiet as a stone,
Still as the silence round about his lair.

The language of Hyperion is very similar to Milton's, in meter and style.[1] However, his characters are quite different. Although Apollo falls into the image of the "Son" from Paradise Lost and of "Jesus" from Paradise Regained, he does not directly confront Hyperion as Satan is confronted. Also, the roles are reversed, and Apollo is deemed as the "challenger" to the throne, who wins it by being more "true" and thus, more "beautiful."

  Extract

From Book I, lines spoken by the Titan Hyperion:

Saturn is fallen, am I too to fall?
Am I to leave this haven of my rest,
This cradle of my glory, this soft clime,
This calm luxuriance of blissful light,
These crystalline pavilions, and pure fanes,
Of all my lucent empire? It is left
Deserted, void, nor any haunt of mine.
The blaze, the splendor, and the symmetry,
I cannot see – but darkness, death and darkness.
Even here, into my centre of repose,
The shady visions come to domineer,
Insult, and blind, and stifle up my pomp. –
Fall! – No, by Tellus and her briny robes!
Over the fiery frontier of my realms
I will advance a terrible right arm
Shall scare that infant thunderer, rebel Jove,
And bid old Saturn take his throne again.

  Later influence

Hyperion has influenced a number of later works:

  References

  1. ^ Bate, Walter Jackson. The Stylistic Development of Keats. New York: Humanities Press, 1962

The following critics have written on Hyperion and on Keats' handling of the epic form:

  • John Barnard. John Keats. Cambridge University Press 1987. Chapter 4 Hyperion: 'Colossal Grandeur'
  • Cedric Watts. A Preface to Keats. Longman Group Limited 1985. Part two: the Art of Keats, The influence of Milton: Hyperion.

  External links

   
               

 

All translations of Hyperion (poem)


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

4979 online visitors

computed in 0.047s

   Advertising ▼

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise:

Advertize

Partnership

Company informations

My account

login

registration

   Advertising ▼