sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

6251 online visitors

computed in 0.125s

   Advertising ▼


 » 

Wikipedia

Inflected preposition

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

In some languages, an inflected preposition, or conjugated preposition, is a word formed from the contraction of a preposition with a personal pronoun. For instance, in Scottish Gaelic, to say "before him," one can not say *ro e, but roimhe (/rɔʲə/), which historically developed from a fusion of pronoun and preposition. Conjugated prepositions are commonly reanalysed as inflected words by native speakers and by traditional grammar.

Inflected prepositions are found in the Insular Celtic languages (including Scottish Gaelic, Irish, Welsh, and Breton) and in many Semitic languages including Hebrew (לי li "to me")[1] and Arabic.

Languages that do not have full paradigms of inflected prepositions may allow contraction of prepositions and pronouns to a more limited extent. In Polish, for instance, a handful of common prepositions allow amalgamated forms (in formal registers) with 3rd person pronouns: na niego ("on him/it") → nań.[2] However, these contracted forms are very archaic and rarely heard in daily speech.

The term prepositional pronoun is also used sometimes for inflected preposition, but this may cause confusion with another sense of this expression. (See prepositional pronoun.)

Contents

Examples

In Spanish inflected prepositions can be found in the forms conmigo (with me), contigo (with you, singular), consigo (with him/her/itself) (see also Spanish prepositions#con).

In Portuguese inflected prepositions can be found in the forms comigo (with me), contigo (with you, singular), consigo (with him/her/itself), conosco/connosco (with us), and convosco (with you, plural).

In German inflected prepositions occur in Ruhrdeutsch.[3]

Opaque fusional forms and historical change

Historical processes may mean that a conjugated preposition is difficult to relate to the associated preposition or pronoun in the later language. Another Scottish Gaelic example: "before you" is romhat (/roət/) with the associated preposition and pronoun being ro (/rɔ/) and thu (/u/) respectively, a relationship which is not too obscure. However, "with him" and "with her" are leis /leʃ/ and leatha /le-ə/ with le /lε/ being the standalone preposition "with" and e /ε/ and i /i/ being the relevant pronouns in their standalone forms.

References

  1. ^ Glinert, Lewis. Modern Hebrew: An Essential Grammar (2nd edition ed.). Routledge UK. pp. 41–44. ISBN 0-415-10190-5. 
  2. ^ Swan, Oscar E. (2002). A Grammar of Contemporary Polish. Bloomington, IN: Slavica. ISBN 0-89357-296-9. 
  3. ^ Bariş Kabak and René Schiering (2006). "The Phonology and Morphology of Function Word Contractions in German.". Journal of Comparative Germanic Linguistics 9. doi:10.1007/s10828-005-4533-8. http://dx.doi.org/10.1007/s10828-005-4533-8. 

See also

External links


 

All translations of Inflected preposition


   Advertising ▼