sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.047s
In historical linguistics, the Ingvaeonic nasal spirant law (also called the Anglo-Frisian or North Sea Germanic nasal spirant law) is a description of a phonological development in some dialects of West Germanic, which is attested in Old English, Old Frisian, and Old Saxon. In this sound change, in certain combinations vowel + nasal + fricative, the nasal disappeared, with compensatory lengthening of the vowel. ("Spirant" is an older term for "fricative".) The sequences in question are -ns-, -mf-, and -nþ-. The sequence -nh- had undergone a similar change in late Proto-Germanic several hundred years earlier, so this is not unique to the Ingvaeonic languages.
Contents |
Compare the first person plural pronoun "us" in various old Germanic languages:
|
|
Gothic represents East Germanic, and its correspondence to German and Standard Dutch shows it retains the more conservative form. The /n/ has disappeared in English, Frisian, Low German, and dialectal Dutch with compensatory lengthening of the /u/. This phenomenon is therefore observable throughout the "Ingvaeonic" languages. It does not affect High German, East Germanic or North Germanic. The absence of a nasal in Old Norse oss is a separate development, as can be seen by the lack of compensatory lengthening of the vowel.
Likewise:
English shows the results of the shift consistently throughout its repertoire of native lexemes. One consequence of this is that English has very few words ending in -nth; those that exist must have entered the vocabulary subsequent to the productive period of the nasal spirant law:
Likewise, the rare occurrences of the combinations -nf-, -mf- and -ns- have similar explanations.
Coastal dialects of Dutch apply the spirant law to some extent, shifting some words but not others, e.g. standard Dutch mond 'mouth' vs. Holland mui (earlier muide) 'slit between sandbanks where tidal streams flow into', but standard Dutch tends not to show a shift: although it is based mostly on the coastal dialect of South Holland, which in turn was influenced by Frisian, it was also heavily influenced by the unshifted Brabantine dialect:
(Original) Met uitzondering van brocht → bracht kan mogelijke invloed van de noordoostelijke dialecten hier niet ingeroepen worden, want die vertoonden ook vrij veel ingweoonse trekken. Gedacht dient te worden aan een gebied zonder ingweoonse kenmerken en in het licht van de immigratiestromen in die tijd ligt dan veeleer Brabantse invloed voor de hand. (Translation) "Except for brocht → bracht "brought", the possible influence of the northeastern dialects [Low German] cannot be cited as evidence, since they also show quite a lot of ingvaeonic traits. One must instead think of a region without ingvaeonic traits, and given the direction of immigration of that time [into Holland's larger southern cities following the fall of Antwerp in 1585], Brabantine influence is a straightforward explanation."—Johan Taeldeman, "De opbouw van het AN: meer zuidelijke dan oostelijke impulsen", in Tijdschrift voor de Nederlandse Taal- en Letterkunde, deel 123 (2007), afl. 2, p. 104.
Modern Standard German is based on High German varieties, which are not affected by the shift, but contains some words from North German dialects that do reflect it. So for example, alongside sanft German also has sacht, both meaning "soft", "gentle".
|
|||||||||||||||||||||||||||||||