sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

4508 online visitors

computed in 0.047s

   Advertising ▼


 » 

Wikipedia

J. Yellowlees Douglas

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Dr. J. Yellowlees Douglas

NationalityUnited States
FieldsManagement Communication
InstitutionsUniversity of Florida
Alma materUniversity of Michigan
New York University

Jane Yellowlees Douglas is an Associate Professor of Management Communication at the University of Florida. She has spent much of the past decade researching hypertext fiction and interactive fiction. She completed her undergraduate studies at the University of Michigan and received her PhD from New York University. Her works with electronic literature have resulted in over two dozen articles about hypertext and narrative.

Yellowlees Douglas spent a year as a Research Fellow at Brunel University in London. She spent the time researching the way in which hypertext affects the construction of digital technologies. Other jobs have included acting as a copywriter for Graham & Gillies Advertising, acting as a partner for Garrison Gibbs Communications, and being the director of the program in professional writing and assistant professor of English at Lehman College.

Contents

Works of J. Yellowlees Douglas

J. Yellowlees Douglas has created a number of different works over her career. She has been intricately linked to hypertext and its uses and development. One of her most popular works is a book entitled, The End of Books or Books Without End [1] in which she examines how interactive fiction works, and also discusses the current state or hypertext criticism.

Yellowlees Douglas has also created a short story entitled I Have Said Nothing[2]. According to the Eastgate Quarterly Review of Hypertext, "Douglas explores the interaction between the fragmentation inevitable in hypertext and the causality necessary for the creation of story."

Yet another of Yellowlees Douglas' works on hypertext is "What Hypertexts Can Do That Print Narratives Cannot" [3]. Yellolees-Douglas uses this article to go into more detail about how hypertext fiction works and why it is so beneficial for readers in comparison to regular texts.

Reviews

Kate Pullinger writes in her review [4] of End of Books that Yellowlees Douglas' "tone is often charmingly bad-tempered; she makes plain her frustration that hyperfiction works and their writers are still not considered part of the canon." Pullinger finds Douglas' works fascinating.

Other books reviews have not been as kind [5]. Some find Yellowlees Douglas' work to be rather morbid in tone as some refer to the title as a "doomsday title". A popular criticisim of hypertext is that there is no finite conclusion leaving the reader at a loss.

See also

External Links/Works Cited

 

All translations of J._Yellowlees_Douglas


   Advertising ▼