sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

5463 online visitors

computed in 0.047s

   Advertising ▼

Sly And Robbie Language Barrier 1985 Poster Type Advert, Promo Ad (7.99 USD)

Commercial use of this term

The Language Barrier: Beasts and Men (HC/DJ), , Book (5.0 USD)

Commercial use of this term

Star Trek CCG 2E Necessary Evil Common: LANGUAGE BARRIER 4C20 (1.55 USD)

Commercial use of this term

SLY & ROBBIE-LANGUAGE BARRIER LP + INNER-CHEAP feat BOB DYLAN,MANU DIBANGO (5.99 GBP)

Commercial use of this term

2003 National Geneaological Society Newsmagazine Overcoming Language Barrier (17.5 USD)

Commercial use of this term

Conversational Spanish in 7 Days : Bridge the Language Barrier the Quick and Eas (24.94 USD)

Commercial use of this term

SLY AND ROBBIE Language Barrier LP+Sticker Funk (14.95 USD)

Commercial use of this term

Sly and Robbie "Language Barrier" LP REGGAE NM (6.95 USD)

Commercial use of this term

London Policeman Confronted by French Speaking Refugees Language Barrier Print (24.0 USD)

Commercial use of this term

SLY & ROBBIE: Language Barrier (reggae vinyl LP) (8.0 USD)

Commercial use of this term

Excellent Copy - Sly and Robbie - Language Barrier - Masterdisk - Howie Weinberg (22.5 USD)

Commercial use of this term

Communication and Language: Surmounting Barriers to Cro (39.95 USD)

Commercial use of this term

Tell the World: Storytelling Across Language Barriers, Margaret Read MacDonald (12.18 USD)

Commercial use of this term

SNME22/11/86PG15/44 ARTICLE & PICTURE: SMILEY CULTURE - FREW LANGUAGE BARRIERS (6.99 GBP)

Commercial use of this term

Breaking the Language Barrier (Spiral) (31.83 AUD)

Commercial use of this term

NORMAN ROCKWELL COMMEMORATIVE COVER "LANGUAGE BARRIER" (3.99 USD)

Commercial use of this term

Delusions - Metalcore - THE LANGUAGE BARRIER CD [2011] (9.99 USD)

Commercial use of this term

Sly And Robbie - Language Barrier 1985 G/Ex Island ILPM 9831 (7.99 GBP)

Commercial use of this term

Sly and Robbie-Language Barrier Island Records 90286-1 NM LP-Promo Copy (5.4 USD)

Commercial use of this term


 » 

definitions

language barrier (n.)

1.barrier to communication resulting from speaking different languages

analogical dictionary

factotum[Domaine]

inhibits[Domaine]

obstacle, obstruction[Hyper.]

factotum[Domaine]

inhibits[Domaine]

language barrier (n.)


Wikipedia

Language barrier

                   

Language barrier is a figurative phrase used primarily to indicate the difficulties faced when people who have no language in common attempt to communicate with each other. It may also be used in other contexts.

Contents

  Language barrier and communication

Typically, little communication occurs unless one or both parties learns a new language, which requires an investment of much time and effort. People travelling abroad often encounter a language barrier.

People who come to a new country at an adult age, when language learning is a cumbersome process, can have particular difficulty "overcoming the language barrier". Similar difficulties occur at multinational meetings, where translation services can be costly, hard to obtain, and prone to error.

In 1995, 24,000 of the freshmen entering the California State University system reported English was their second language; yet only 1,000 of these non-active speakers of English tested proficient in college-level English (Kahmi-Stein&Stein,1999). Numbers such as these make it evident that it is crucial for instruction librarians to acknowledge the challenges that language can present. Clearly use of English is a key complicating factor in international students' use of an American university library. Language difficulties impact not only information-gathering skills but also help-seeking behaviors. Lack of proficiency in English can be a major concern for international students in their library use as it relates to asking for and receiving assistance. Lee (1991), herself a former international student, explains that international students tend to be acquiescent and believe they school is the one place in the English-speaking world where they should be able to compete on an equal basis. International students are receptive and strongly motivated. For international students, concerned with proper sentence structure and precise vocabulary, this alteration of words and positions can be much more baffling than it is to native English speakers. The use of synonyms, a necessity in keyword searching, is a difficult to master, especially for students with limited English vocabulary (F. Jacobson, 1988). In 2012, The Rosetta Foundation declared April 19 the international "No Language Barrier Day". The idea behind the day is to raise international awareness about the fact that it's not languages that represent barriers: languages should not be removed, they are not a barrier - to the contrary, they should be celebrated!. It's access to translation services that is the barrier preventing communities from accessing and sharing information across languages! The annual celebration of this day aims to raise awareness about and to grow global community translation efforts.

  Language barrier and migration

Language barriers also influence migration. Emigrants from a country are far more likely to move to a destination country which speaks the same language as the emigrant's country. Thus, most British emigration has been to Australia, Canada, or New Zealand, most Spanish emigration has been to Latin America, and Portuguese emigration to Brazil. And even if the destination country does not speak the emigrant's language, it is still more likely to receive immigration if it speaks a language related to that of the emigrant. The most obvious example is the great migration of Europeans to the Americas. The United States, with its dominant Germanic English language, attracted primarily immigrants from Northern Europe, where Germanic tongues were spoken or familiar. Southern Europeans, such as Italians, were more likely to move to Latin American countries.[dubious ]

  Auxiliary languages as a solution

Since the late 1800s, auxiliary languages have been available to help overcome the language barrier. These languages were traditionally written or constructed by a person or group. Originally, the idea was that two people who wanted to communicate could learn an auxiliary language with little difficulty and could use this language to speak or write to each other.

In the first half of the twentieth century, a second approach to auxiliary languages emerged: that there was no need to construct an auxiliary language, because the most widely spoken languages already had many words in common. These words could be developed into a simple language. People in many countries would understand this language when they read or heard it, because its words also occurred in their own languages.

This approach addressed a perceived limitation of the available auxiliary languages: the need to convince others to learn them before communication could take place. The newer auxiliary languages could also be used to learn ethnic languages quickly and to better understand one's own language.

Examples of traditional auxiliary languages, sometimes called schematic languages, are Esperanto, Ido, and Volapük. Examples of the newer approach, sometimes called naturalistic languages, are Interlingua, Occidental, and Latino Sine Flexione. Only Esperanto and Interlingua are widely used today, although Ido is also in use.

  Language Barrier for International Students in U.S

Nowadays, more and more students study abroad. Along with all the problems that international faced, language barrier becomes the biggest problem for international students, especially in America. In addition, this kind of language barrier make many students feel helpless and over stressed. Nowadays, many researches prove that the difficulty of language barrier for international students. Selvadurai mentioned the problem of language barrier, identification of classroom atmosphere and faculty-student relationship as cause of difficulties for international students in his research which published on 1998. In all the factors, he said that the language is “the first barrier encountered by international students” (154). [1] Not only language barrier will cause international students’ anxiety, Chen, the counseling instructor at The University of British Columbia, Canada, identifies second language anxiety, educational stressors, and sociocultural stressors as the three biggest challenges for international students (51-56). [2] In order to solve the stress that international students have, some scholars gave some suggestions, including deal with the problems with a positive attitude and educate international students to use various ways to help them solve their problems, especially during the orientation periods (Olivas and Li 219-220). [3]

  Language Dominance Based on Colonisation

Nigeria was a British colony, and was forced to use English. Because of this, Nigerians use English rather than their own languages, and the use of English is rapidly spreading among the upper classes. The role of English in education is important, and English dominates the printed media. Although Education in Nigeria uses Nigerian languages, most Nigerians are more literate in English.

  Other uses of "language barrier"

  • SIL discusses "language as a major barrier to literacy" when a speaker's language is unwritten. [4]

  Misconceptions about the "language barrier"

It is sometimes assumed that when multiple languages exist in a setting, there must therefore be multiple language barriers. Multilingual societies generally have lingua francas and traditions of its members learning more than one language, an adaptation which while not entirely removing barriers of understanding belies the notion of impassable language barriers.

For example there are an estimated 300 different languages spoken in London alone, but members of every ethnic group on average manage to assimilate into British society and be productive members of it. [5]

  See also

  References

http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/search/detailmini.jsp?_nfpb=true&_&ERICExtSearch_SearchValue_0=ED469810&ERICExtSearch_SearchType_0=no&accno=ED469810

  External links

   
               

 

All translations of Language_barrier


   Advertising ▼