» 

Wikipedia

List of Spanish words of Celtic origin

                   

This is a list of Spanish words of Celtic origin. It is further divided into words that are known (or thought) to have come from Gaulish and those that have come from an undetermined Celtic source. Some of these words existed in Latin as loanwords from a Celtic source. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language. Any form with an asterisk (*) is unattested and therefore hypothetical.

Contents

  List

  • abedul "birch" from lat.*betula
  • álamo "poplar"
  • alondra "lark" (OSp aloa) from celtic *alauda
  • alosa "shad"
  • ambuesta
  • arpende "arpent" (OSp arapende)
  • bachiller "baccalaureat", through French bachelier. cognate of "bachelor"
  • bazo "spleen" from lat. *badius "red" from celtic *badios "golden"
  • beleño "henbane" from celtic *beleniom
  • berro "watercress" from celtic *beruro "watercress"
  • berrueco, barrueco "granitic crag, irregular pearl, spherical nodule"
  • betún "tar" from Latin *bitumen
  • biezo "tar" from celtic *betio
  • billar "billiard" through French
  • boque/*buco "billy-goat, buck"
  • breca "common pandora" from celtic *brĭkko "spotted"
  • OSp bren "bran; filth"
  • breña "scrubland"
  • brezo "heather" from celtic *wroekios
  • brigada "brigade"
  • británico "British"
  • bruja "witch"
  • brusco
  • buco "billy goat" froma celtic *bukko
  • bustar "cow pasture"
  • cambriano "Cambrian"
  • camino "way" from celtic *camanos through lat. caminus
  • camuza "chamois" from Latin *camox
  • cantiga "song"
  • carro "cart"from celtic *carros "cart" through lat. carrus
  • cayo
  • colmado
  • colmena "beehive"
  • coñac "brandy"
  • correa "belt"
  • corro "circle"
  • crema "cream" from French crème
  • cueto "hillock"
  • dolmen from French dolmen
  • embajador "ambassador"
  • embarazar
  • engorar "to addle"
  • eranela
  • galgo from Latin *galicus
  • gallardo "gaillard" from French gaillard
  • gancho "hook"
  • garra "claw, talon" from celtic *garra "back of the knee"
  • gavilla through the Latin gabella from celtic *gabagla
  • germánico "Germanic"
  • gladíola/gladiola
  • greña
  • gubia through the Latin gulbia from celtic *gulbia
  • güero
  • lama "silt"
  • lanza "lance"
  • lanzar "to launch"
  • lata "tin, tin can"
  • légamo "slime"
  • legua "league (unit)"
  • lía
  • llanta
  • loja, locha
  • losa "flagstone" from hisp-celtic *lausa "flagstone"
  • mina "mine" through the Latin mina. However asturian mena 'vein' directly from celtic *mena.
  • páramo "moorland"
  • pieza "piece" from celtic *pĕttĭa through the Latin pĕtia.
  • pingüino "penguin"
  • pote "pot"
  • quéjigo "oak"
  • raya "line"
  • sábalo "shad"
  • sabueso "hound"
  • saya "tunic", *sayo "cloak" through the Latin sagium from celtic *sagos
  • serna "ploughed field"
  • soga "rope"
  • taladro "drill" from celtic *taratrom
  • tanino "tanine"
  • tejón "badger"
  • tenería
  • tollo "mire, muddy place"
  • tona
  • tonel "barrel" from French tonel and this from celtic *tunna "skin"
  • tonelada "ton" see *tonel
  • tranca "cudgel, club"
  • trapo "rag"
  • truhán "buffoon, jester" from French truand
  • túnel "tunnel"
  • varón "man"
  • vasallo "vassal" from celtic *vassallos "servant" through the Latin vassallus
  • vereda "path" from celtic *voretom through the Latin vereda "way"
  • yiezgo "dwarf elder"

  Gaulish

  • abedul = a birch tree: Gallo-Latin betulla, diminutive of Gaulish betuā "birch" (akin to Old Irish bethe, Irish/Scottish beith, Manx beih, Welsh bedw, Breton bezv), from *bitu "pitch, resin" (akin to Old Irish bí, bíde "pitch", Irish bigh, Scottish bìth "resin, gum, birdlime").
    • The a of abedul is by the influence of Spanish abeto "fir tree."
  • abomaso= abomasum: from Modern Latin abomasum (first used in English in 1706) from Latin ab- + omasum "intestine of an ox," possibly from Gaulish.
  • acarrear= to cart, to transport: from a- + carro (see carro below) + the verbal infinitive suffix -ar.
  • álamo "poplar"; akin to Irish leamhán "elm", Welsh llwyf, Cornish elowen, Breton elv "poplar"
  • Old Spanish aloa, Spanish alondra "lark", from Gaulish alauda "crest lark", derivative of *ala "swan", akin to Ir eala, W alarch
  • ambuesta, from Gaulish ambibascia "around the bundle"; cf. MIr basc "neckband", W beich "load"
  • Old Spanish arapende "arpent"; akin to Old Irish airchenn "end, extremity", Welsh arbenn "chief", erbyn "against"
  • barro "mud"; akin to Middle Irish broch "garbage", Welsh barros "bush"
  • beleño "henbane"; akin to Welsh bela "henbane", Old Irish béal "sun"
  • belga= of Belgium, a Belgian: from Latin Belga, singular of Belgae, from Gaulish Belgae, possibly meaning "the threatening (ones), the swollen (ones)," the IE root (*)bhelgh-, extension of (*)bhel- "to swell" [1].
  • berro "watercress"; akin to Welsh berwr, Breton/Cornish beler, Old Irish birar, Irish biolar, Scottish biolaire
  • berrueco "granite crag, nodule", from ver "over" and rocca "rock"
  • breña "scrubland; highland forest", from *brigna, from briga "fortress"; akin to Middle Irish brí, g. brig "mountain", Scottish breaghe "fortified hill", Welsh bre "hill", bryn "id", Breton bre "hill", bern "brooch, prickles"
  • brezo "heather"; from *wroikos akin to Welsh grug, Cornish grig, Middle Breton groegan, Old Irish froech, Irish fraoch
  • brujo "sorceror", bruja "witch" (also Port bruxa, Catal bruixa); akin to Middle Welsh brith-ron "magic wand", Breton bre "witch, magic", breoù "spells, charms", Old Irish brigim "to light up, illuminate", Brigit "shining one".
  • brusco is from Italian brusco "sharp, tart, rough" and has two possible etymologies:
    • either it is akin to Welsh brysg "nimble, lively", Irish/Scottish briosg "to be surprised, to jump for joy"
    • or it is from Medieval Latin bruscus "butcher's broom plant", a blend of Latin ruscus "butcher's broom" and Late Latin brucus "heather"
  • bustar "cow pasture", from Celt-Iberian boustom "byre, cowshed" (Old Irish búas "filth") and perhaps aro "field" (cf. Irish ár, Welsh âr, Breton ar)
  • cargar= to load, to charge, to charge with a crime, to carry: from Late Latin carricare "to load," from carrus, see carro below.
  • carril= a highway lane: from carro, see carro below.
  • carro= cart, cartload, car, streetcar, coach: from Latin carrus from Gaulish carros, from the IE root (*)kers- "to run" [2].
  • correa= belt, from Gallo-Latin corrigia "strap"; akin to Old Irish cuimrech "fetter", Scottish cuibhreach "bond, chain", Welsh cyfrwy "saddle", Middle Welsh kyfreieu "leashes", Breton kevre "link, bond"
  • corro "circle"; akin to Middle Irish cor "circle", corrán "sickle"
  • cueto "hillock"; cf. Catalan cot "hill", akin to Gaulish cotto "hillock, curved, humpbacked", Old Cornish coth "old", Breton coz "id"
  • engorar "to addle"; akin to Welsh angad "clutch, hand", crafanc "claw", Old Irish écath "fish hook"
  • garra "claw, talon"; akin to Welsh gar "leg", Corn/Bret garr "leg, stalk, stem", Old Irish gairri "calves of the leg", Ir cara
  • greña; akin to Old Irish grend "beard", Irish greann, Welsh grann "eyelid", Breton gourenn
  • gubia; akin to Old Irish gulba "sting", Scottish gilb "chisel", Old Welsh gilb "piercer", Welsh gylf "beak", Old Breton golb "beak", Breton golv "tailess"
  • legua "league"; akin to Old Irish lía (gen. líacc) "stone", Welsh llech "slate", Breton lec'h "pebble"
  • lía, légamo; akin to Old Irish lige "bed", Irish luige, Welsh lle "room", Old Breton lech "bed", Breton lec'h "site, place"; liga "bed" > "bedrock" > "sediment"
  • quejigo, from earlier cajigo, from Aragonese caxico, caixico "oak"; akin to Middle Irish cas "curly, gnarled", cassaim "to bend", Irish cas "to twist, turn, spin", Old Welsh cascord, Welsh cosgordd "twist"
  • sábalo "shad"; akin to Old Irish sam "summer", Welsh haf, Breton hañv, Cornish hav, with typical Celtic m > b lenition
  • sabueso (also Port sabuja, Ital segugio, Old Fr seüz); akin to Old Irish sechim "I follow", Irish seach "to follow", Middle Welsh -hei "seeker" (cf. cardotei "beggar"), Old Breton -heiat "searcher, gatherer" (cf. cnouheiat "nut gatherer")
  • saya; akin to Middle Irish sén "snare", semmen "rivet", Welsh hoenyn "snare", hemin "rivet"
  • soga; akin to Welsh syg "chain", Breton sug "harness trace", Irish suag "rope", Scottish sùgan "straw rope"
  • taladro; akin to Welsh taradr "drill", Irish tarachair, Breton tarar, Old Cornish tarater
  • tejon "badger"; akin to Old Irish tadg "badger", Scottish taghan "marten"
  • tollo "mire, muddy place"; akin to Irish toll "hole", Welsh twll, Breton toull
  • tona; akin to Old Irish tonn "skin, surface", Irish tonn "hide, skin", Welsh ton "skin", Cornish ton "surface", Breton tonnen "rind, surface"
  • tranca "club, cudgel"; akin to Old Irish tairinge "iron nail, tine", Irish tairne "metal nail", Scottish tairnge "nail"
  • truhán; akin to Old Irish tróg "miserable", Irish trogha, Scottish truagh, Welsh tru "wretched", Breton truc "beggar", Cornnish troc "miser; wretched"

  Celtic

  See also

  References

  • "Breve diccionario etimológico de la lengua española" by Guido Gómez de Silva (ISBN 968-16-2812-8)
  • "The American Heritage Dictionary of the English Language": Fourth Edition. 2000.
   
               

 

All translations of List_of_Spanish_words_of_Celtic_origin


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

2663 online visitors

computed in 0.141s

   Advertising ▼

Advertize

Partnership

Company informations

   Advertising ▼