» 

Wikipedia

Liste des sigles de quatre lettres

Un article de Wikipedia, l'encyclopédie libre.

Cet article contient une liste des sigles de quatre lettres ayant un article dans Wikipédia en français.


Voir aussi

  1. Sigle, acronyme
  2. Liste de sigles
Sommaire :Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

0

1

  1. 1RXS : 1st ROSAT X Survey, un catalogue d'objets astronomiques

2

  1. 2ISA : Institut Informatique Sud Aveyron, un centre de reclassement professionnel situé à Millau.

3

  1. 3GPP : 3rd Generation Partnership Project, partenariat d'organismes de standardisation en vue de préparer la 3G.

4

  1. 4ACG : Association des Anciens Appelés en Algérie Contre la Guerre (AAAACG)
  2. 4AEP : Atelier d'arts appliqués à l'enseignement de la photographie

A

  1. AAAA :
    1. American Association Against Acronyms (Association américaine contre les acronymes (États-Unis)
    2. American Association of Advertising Agencies (Association américaine des agences publicitaires (États-Unis)
    3. Asynchronisme et adéquation algorithme architecture
    4. Association des astronomes amateurs d'Auvergne (France)
    5. Association des amis des archives d'Anjou (France)
  2. AAEC : Association angevine pour l'extension des communications (France)
  3. ABES : Agence bibliographique de l'enseignement supérieur (France).
  4. ACAE : Association des constructeurs automobiles européens
  5. ACAT : Action des chrétiens pour l'abolition de la torture
  6. ACCF : Action des chrétiens pour l'abolition de la torture
  7. ACMA : Ateliers de construction de motocycles et automobiles (France)
  8. ACTE : Atelier de Constructions Composites du Finistère (France).
  9. ADAC :
    1. Avion à Décollage et Atterrissage Court.
    2. Une association d'automobilistes allemands.
    3. l' Association des arts et de la culture belge.
  10. ADAV : Avion à Décollage et Atterrissage Vertical
  11. ADBS : Association des professionnels de l'information-documentation (le sigle signifiant au départ Association des documentalistes et bibliothécaires spécialisés)
  12. AdER : Administration En Réseau
  13. ADIE : Association pour le droit à l'initiative économique (France)
  14. ADMD : Association pour le droit de mourir dans la dignité (France)
  15. ADSI : Active Directory Service Interfaces
  16. ADSL : Asymmetric Digital Subscriber Line
  17. AE2L : Association des étudiants en langues, lettres & civilisations de Lyon III (France)
  18. AELE : Association Européenne de Libre-échange
  19. AEMG : Association des Etudiants en Médecine de Grenoble
  20. AESA :
    1. Agence européenne de la sécurité aérienne
    2. Autorité européenne de sécurité des aliments
    3. Active Electronically Scanned Array
  21. AESV : Association des anciens étudiants du département STID de Vannes (France)
  22. AESV : Association d'étude sur les Soucoupes Volantes (créée en 1974 par Perry Petrakis) (France
  23. AFAO : Association France-Afrique-Orient
  24. AFCE : Association française pour la composition échiquéenne
  25. AFDM :
    1. Association pour la formation des motards
    2. Association française de droit maritime
  26. AFIA : Association française d'intelligence artificielle
  27. AFIS :
    1. Association Française d'Ingénierie Système
    2. Association française pour l'information scientifique
    3. Aerodrome Flight Information Service
  28. AFAM : Association Française d'Archéologie Mérovingienne
  29. AFAT : Auxiliaire féminin de l'Armée de terre
  30. AFLP : Amplified fragment-length polymorphism
  31. AFPA : Association pour la formation des adultes (France)
  32. AFPI :
    1. Association française des professionnels de l'Internet (France),
    2. Association de formation professionnelle de l'industrie (France)
  33. AFPS : attestation de formation aux premiers secours (France)
  34. AFUB : Association française des usagers des banques (France)
  35. AGCS : Accord général sur le commerce des services
  36. AGEL : Association générale des étudiants liégeois (Belgique)
  37. AGFF : Association pour la gestion du fond de financement
  38. AKJQ : Association de karaté japonais de Québec
  39. AHTV : Anchor Handling Tug Vessel
  40. AIEA : Agence internationale de l'énergie atomique
  41. AIHL : Australia Ice Hockey League (Championnat d'Australie de hockey sur glace)
  42. AIIC : Association internationale des interprètes de conférence
  43. AIMF : Association internationale des maires francophones
  44. AIPE : Aide internationale pour l'enfance
  45. AITF : Association des ingénieurs territoriaux de France
  46. AJAX : Asynchronous JavaScript and XML
  47. AJBB : Association des Journalistes Brassicoles Belges
  48. AJEC : Association des joueurs d'échecs par correspondance (France)
  49. AKFG : Asian Kung-Fu Generation
  50. ALAT :
    1. Aviation légère de l'armée de terre (France)
    2. alanine amino transférase
  51. ALBA : Alternative bolivarienne pour les Amériques
  52. ALPA :
    1. Association de lutte contre la piraterie audiovisuelle
    2. Air Line Pilots Association
  53. ALFA : Anonima Lombarda Fabbrica Automobili
  54. AMAP : Association pour le maintien d'une agriculture paysanne
  55. AMDG : Ad Majorem Dei Gloriam, devise de la Compagnie de Jésus
  56. AMIS : Mission de l'Union africaine au Soudan
  57. AMJE : Junior-Entreprise de l'ENSAM (France)
  58. AMOA : Assistance (ou assistant) à la maîtrise d'ouvrage
  59. AMOE : Assistance à la maîtrise d'œuvre
  60. AMOS : Académie du Management des Organisations Sportives
  61. AMUF : Association des médecins urgentistes de France
  62. ANFO : Ammonium nitrate/fuel oil
  63. ANIA : Association nationale des industries alimentaires (France)
  64. ANPE : Agence nationale pour l'emploi (France-Disparu en 2009)
  65. ANPN : Association Nationale des Producteurs de Noisettes (France)
  66. ANPS : Association nationale de la presse sportive (France)
  67. ANSI : American National Standards Institute
  68. ANTS : Agence nationale des titres sécurisés (France)
  69. APDR : Avec Privilège Du Roi (publications sous l'Ancien Régime)
  70. APEC :
    1. Asia-Pacific Economic Cooperation (Coopération économique pour l'Asie-Pacifique)
    2. Association pour l'emploi des cadres (France)
  71. APRI :
    1. Association pour la protection contre les rayonnements ionisants
    2. Affaires publiques et représentation des intérêts
  72. APRS : Automatic Position Reporting System
  73. ARLE : Association refaire l'école
  74. ARTE : Association relative aux télévisions européennes
  75. ARTS : Institut Carnot ARTS
  76. ARVA : Appareil de Recherche des Victimes d'Avalanches
  77. ASAP : protocole informatique, ou expression anglaise As Soon As Possible signifiant dès que possible
  78. ASFI : Accès sans fil à Internet
  79. ASGS : Appart Service Gestion Syndic
  80. ASIN : Amazon Standard Identification Number ; Action pour une Suisse indépendante et neutre
  81. ASLM : Apple Shared Library Manager
  82. ASMR : Amélioration du service médical rendu (évaluation réalisée par l'AFSSAPS sur une spécialité pharmaceutique, et servant de base au calcul de son taux de remboursement) (France)
  83. ASNL : Association sportive Nancy-Lorraine (France)
  84. ASSE : Association pour une solidarité syndicale étudiante (France)
  85. ASSE : Association sportive de Saint-Étienne (France)
  86. ASSR : Attestations Scolaires de Sécurité Routière
  87. ASTV : Association synthoise pour la télévision locale
  88. ASVP : Agent de Surveillance de la Voie Publique
  89. ATEE : Association technique énergie environnement
  90. ATER : Attaché temporaire d'enseignement et de recherche ; Autorail TER
  91. ATNC : Agent transmissible non conventionnel

B

  1. BACO : Bahamas Association of Compliance Officers
  2. BAFA : Brevet d'aptitude aux fonctions d'animateur
  3. BAFO : Best And Final Offer ( en Français : Dernière et Offre Finale )
  4. BCAM : Broad Contemporary Art Museum, Los Angeles
  5. BCFN : forme normale de Boyce-Codd (voir Formes normales)
  6. BCST : Biologie-Chimie-Science-de-la-Terre
  7. BDMP : Boolean logic Driven Markov Process
  8. BEAC : Banque des États de l'Afrique centrale
  9. BEST : Board of European Students of Technology
  10. BHDL : B Hardware Description Language
  11. BIAM : Banque de données automatisée sur les médicaents
  12. BIPM : Bureau international des poids et mesures
  13. BIOS : Basic Input Output System
  14. BIVB : Bureau interprofessionel des vins de Bourgogne
  15. BLOB : Binary Large Object
  16. BNAE : Bureau de normalisation de l'aéronautique et de l'espace
  17. BNIX : Belgian National Internet eXchange
  18. BPMG : Bonne poignée de main gauche (salutations scoutes)
  19. BRIC : Brésil Russie Inde Chine
  20. BRGM : Bureau de recherches géologiques et minières
  21. BYOS : Bring Your Own Spirit (similaire à BYO)
  22. BYOW : Bring Your Own Wine (similaire à BYO)

C

  1. CAAC : Administration de l'aviation civile de Chine
  2. CADA
    1. Commission d'accès aux documents administratifs (France)
    2. Centre d'accueil de demandeurs d'asile (France)
  3. CADD : Computer-Assisted Design and Drafting
  4. CAGR : Compound Annual Growth Rate; Taux de croissance annuel composé
  5. CALR : Conseil acadélique des langues régionales
  6. CALT : C'est À La Télé société de production
  7. CAMT : Centre des archives du monde du travail
  8. CAMY : Communauté d'agglomération de Mantes-en-Yvelines
  9. CAPV
    1. Communauté d'agglomération du Pays Viennois
    2. Communauté d'agglomération du Pays de Vannes
    3. capitaine de vaisseau
  10. CARF : Communauté d'agglomération de la Riviera française
  11. CASA : Communauté d'agglomération de Sophia Antipolis
  12. CASE : Computer-Aided Software Engineering
  13. CASM : Computer-Aided Sales and Marketing
  14. CAVL : Conseil académique de la vie lycéenne
  15. CBIP : Centre belge d'information pharmacothérapeutique
  16. CCAG : Cahier des clauses administratives générales
  17. CCAP : Cahier des clauses administratives particulières
  18. CCCP : URSS
  19. CCCR : Duo de cinéastes (Carole Contant et Colas Ricard)
  20. CCGC : Camion citerne grande capacité
  21. CCDM : Catalog of Components of Double and Multiple stars
  22. CCEF : Conseillers du Commerce extérieur de la France
  23. CCFU : Communauté de communes Fier et Usses
  24. CCIP : Chambre de commerce et d'industrie de Paris (France)
  25. CCNA : Cisco Certified Network Associate
  26. CCNP : Cisco Certified Networking Professional
  27. CCMM : Centre de consultation médicale maritime
  28. CCPC :
    1. Communauté de communes de Petite Camargue (France)
    2. Communauté de communes du Pays de Cruseilles (France)
  29. CCRO : Collège du Christ Roi d'Ottignies
  30. CCSP : Cisco Certified Security Professional
  31. CCTP : Cahier des clauses techniques particulières
  32. CDDB : Compact Disc Data Base
  33. CEAO : Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest
  34. CEPA :
    1. Conservation des espèces et des populations animales
    2. Le code banque du BIC des caisses d'épargnes
  35. CEPS : Cherche encore petit scarabée (expression souvent employé sur un site de furieux)
  36. CERN : Conseil européen pour la recherche nucléaire
  37. CESI :
    1. Centre des études supérieures industrielles
    2. Confédération européenne des syndicats indépendants
    3. Chauffe-eau solaire individuel
  38. CESD : Collège européen de sécurité et de défense
  39. CESR :
    1. Centre d'études spatiale des rayonnements
    2. Conseil économique et social régional
  40. CESS : Certificat d'enseignement secondaire supérieur
  41. CETE : Centre d’études techniques de l’Équipement
  42. CEVU : Conseil des études et de la vie universitaire
  43. CFAO : Conception et fabrication assistée par ordinateur
  44. CFBB : Centre fédéral de basket-ball
  45. CFBS : Chemin de fer de la Baie de Somme (France)
  46. CFCM : Conseil français du culte musulman (France)
  47. CFDF : Chemins de fer départementaux du Finistère (France)
  48. CFDT : Confédération française démocratique du travail (France)
  49. CFER : Centre de formation en entreprise et récupération (Canada)
  50. CFPI : Commission de la fonction publique internationale
  51. CFTC :
    1. Commodity Futures Trading Commission (États-Unis)
    2. Confédération française des travailleurs chrétiens (France)
  52. CFWB : Communauté française Wallonie-Bruxelles
  53. CGIS : Coast Guard Investigative Service
  54. CGPB : Confédération générale des planteurs de betterave (France)
  55. CGPF : Confédération générale du patronat français
  56. CGWD : Compiz Generic Window Decorator
  57. CHMP : Committee for Human Medicinal Products
  58. CHRS : Centres d'hébergement et de réinsertion sociale (France)
  59. CIAC : Convention internationale sur les armes chimiques
  60. Cicé : Comité international pour la certification éthique
  61. CICR : Comité international de la Croix-Rouge
  62. CICS : Customer Information Control System (moniteur transactionnel IBM)
  63. CIEM : Conseil international pour l'exploration de la mer
  64. CIEP : Centre international d'études pédagogiques
  65. CIGM : Chambre immobilière du Grand Montréal
  66. CILE : Centre international de liaison pour l'environnement
  67. CILF : Conseil international de la langue française
  68. CIPD : Chartered Institute of Personnel and Development (Royaume-Uni)
  69. CIRB : Centre d'Informatique de la Région de Bruxelles-Capitale
  70. CIRC : Centre international de recherche sur le cancer
  71. CISC : Complex Instruction Set Computer
  72. CISL : Confédération internationale des syndicats libres
  73. CIUS : Conseil international des unions scientifique
  74. CLIS : Classe d'intégration scolaire
  75. CLSC : Centre local de services communautaires
  76. CLUF : Contrat de licence utilisateur final
  77. CMAP :
    1. Commission mondiale des aires protégées
    2. Centre de médiation et d'arbitrage de Paris (France)
  78. CMLK : Centre Martin Luther King (Lausanne)
  79. CMOS : Complementary Metal Oxid Semiconductor
  80. CMVP : Committee on Veterinary Medicinal Products
  81. CNAM : Conservatoire national des arts et métiers (France)
  82. CNAM : Caisse nationale d'assurance maladie
  83. CNBF : Caisse nationale des barreaux français
  84. CNCE :
    1. Caisse nationale des Caisses d'épargne (France)
    2. Commission nationale du commerce équitable
  85. CNCT : Conseil national du Crédit et du Titre
  86. CNDP :
    1. Centre national de documentation pédagogique (France)
    2. Commission nationale du débat public (France)
    3. Congrès national pour la défense du peuple (Congo démocratique), groupe de rebelles
  87. CNDS :
    1. Centre national pour le développement du sport
    2. Commission nationale de déontologie de la sécurité
  88. CNED : Centre national d'enseignement à distance
  89. CNES : Centre national d'études spatiales
  90. CNET : Centre national d'études des télécommunications (remplacé par FTRD)
  91. CNIL : Commission nationale informatique et libertés
  92. CNIS : Conseil national de l'information statistique
  93. CNPC : China National Petroleum Corporation ; Centre national de production cinématographique
  94. CNRL : Confédération nationale des radios libres
  95. CNRS : Centre national de la recherche scientifique
  96. CNSA : Caisse nationale de solidarité pour l'autonomie
  97. CNSC : Chantier naval de Saint-Christoly
  98. CNSM : Conservatoire national supérieur de musique (France)
  99. CNVL : Conseil national de la vie lycéenne (France)
  100. COFF : Common Object File Format
  101. COMP : Committee for Orphan Medicinal Products
  102. COTS : Commercial off-the-shelf
  103. CPAM : Caisse primaire d'assurance maladie (France)
  104. CPFA 
  105. CPGE : Classes préparatoires aux grandes écoles (France)
  106. CPNE : Commission paritaire nationale pour l'emploi
  107. CPTJ : Coefficient pour tomber juste
  108. CQFD : Ce qu'il fallait démontrer
  109. CRAL :
    1. Centre de recherche astrophysique de Lyon (France)
    2. Centre de recherches sur les arts et le langage
  110. CRAM : Caisse régionale d'assurance maladie
  111. CRBF : Comité de la règlementation bancaire française
  112. CRCM : Voir page d'homonymie
  113. CREM : Centre de recherche sur l'enseignement des mathématiques
  114. CRIF : Conseil représentatif des institutions juives de France
  115. CRIQ : Centre de Recherche Industrielle du Quebec
  116. CRNA : Centre en route de la navigation aérienne
  117. CROM : Conseil Régional de Ordre des médecins
  118. CROS : Conseiller pour le renseignement et les opérations spéciales
  119. CRUD : Create, Read, Update et Delete
  120. CSAE : Conseil supérieur des antiquités égyptiennes
  121. CSDU : Centre de stockage des déchets ultimes (France)
  122. CSIS : Canadian Security Intelligence Service
  123. CSMA : Calcul de Structures et Modélisation (Association)
  124. CSOB ou ČSOB : Československá obchodní banka
  125. CSPS : Coordinateur sécurité et protection de la santé
  126. CSSS : Plusieurs significations
  127. CSST :
    1. Commission de la santé et de la sécurité du travail
    2. Centres spécialisés de soins aux toxicomanes
  128. CTBT : Traité d'interdiction complète des essais nucléaires
  129. Ctrl :
    1. Control
    2. Channel Tunnel Rail Link
  130. CUCM : Cisco Unified Communications Manager, initialement Cisco CallManager est un logiciel professionnel de la gestion des communications en entreprise ;
  131. CVVC : Centre de vol à voile de Chartres (France)
  132. CYQM : Aéroport international du Grand Moncton

D

  1. DAEU : Diplôme d'accès aux études universitaires
  2. DAFA : Diplôme approfondi de français des affaires
  3. DALF : Diplôme approfondi de langue française
  4. DARE : Dictionary of American Regional English
  5. DBCS : Double-Byte Character Set
  6. DBMS : Database Management System (équivalent anglo-saxon de SGBD)
  7. DCRG : Direction Centrale des Renseignements Généraux (France)
  8. DDAF : Direction départementale de l'Agriculture et de la Forêt
  9. DDEA : Direction Départementale de l'Équipement et de l'Agriculture (France)
  10. DDHC : Déclaration des droits de l'homme et du citoyen
  11. DDWG : Digital Display Working Group
  12. DDSP : Direction départementale de la sécurité publique
  13. DECT : Digital Enhanced Cordless Telephone
  14. DEEE : Déchets d'équipements électriques et électroniques
  15. DEET : produit répulsif anti-moustiques
  16. DELE : Diploma de Español como Lengua Extranjera
  17. DELF : Diplôme d'Études en Langue Française
  18. DEUG : Diplôme d'études universitaires générales
  19. DEXA : Dual Energy X-ray Absorptiometry
  20. DFAE : Département fédéral des affaires étrangères (Suisse)
  21. DGAC : Direction générale de l'aviation civile (France)
  22. DGFI : Directorate General of Forces Intelligence
  23. DGLF : Délégation générale à la langue française
  24. DGSE : Direction Générale de la Sécurité Extérieure
  25. DHCP : Dynamic Host Configuration Protocol
  26. DHEA : Déhydroépiandrostérone
  27. DILF : Diplôme initial de langue française
  28. DIMM : Dual Inline Memory Module
  29. DIPP : Décomposition internationale du processus productif
  30. DIVS : Danger immédiat pour la vie ou la santé
  31. DLNA : Digital Living Network Alliance
  32. DMGT : Daily Mail & General Trust (Grande-Bretagne).
  33. DNAP : Diplôme national d'arts plastiques
  34. DOHC : Double OverHead Camshaft = Double arbre à cames en tête
  35. DPGF : Décomposition du prix global et forfaitaire
  36. DPIC : Death Penalty Information Center (centre d'information sur la peine de mort, États-Unis)
  37. DPLG : Diplômé par le gouvernement
  38. DPMI : DOS Protected Mode Interface
  39. DPSD : Direction de la Protection et de la Sécurité de la Défense
  40. DRAF : Direction régionale de l'Agriculture et de la Forêt
  41. DRAM : Dynamic Random Access Memory
  42. DSTN : Dual Scan Twisted Neumatic
  43. DTMF : Dual Tone Multi Frequency (saisie au clavier téléphonique)
  44. DTPA : Diéthylène triamine penta acide
  45. DTQD : Déchets toxique en quantités dispersées
  46. DUKW : Dual Utility Kargo Waterborne

E

  1. EADS : European aeronautic defence and space company
  2. EBIT : Earnings before interest and taxes, chiffre clé d'un bilan comptable
  3. ECBU : Examen cytobactériologique des urines
  4. ECDC : European Centre for Disease Prevention and Control (Centre européen de prévention et de contrôle des maladies)
  5. ECHL : East Coast Hockey League, ligue professionnelle de hockey sur glace nord-américaine
  6. ECTD : Electronic Common Technical Document
  7. ECTS : Système européen de transfert et d'accumulation de crédits
  8. EDFA : Erbium Doped Fiber Amplifier
  9. EDTA : Acide éthylène-diamine-tétraacétique
  10. EEGC : Etudes et Exploration des Gouffres et des Carrières
  11. EEGP : École européenne de graphisme publicitaire
  12. EFEO : École française d'Extrême-Orient
  13. EFSA : European Food Safety Authority (Autorité européenne de sécurité des aliments)
  14. EIAJ : Electronic Industries Association of Japan
  15. EIDE : Enhanced Integrated Device Equipment
  16. EISA : Extended Industry Standard Architecture
  17. EMCS : Exploitation multiplex des communications secondaires
  18. EMHV : Esters méthyliques d'huiles végétales
  19. ENAC : École nationale de l'aviation civile
  20. ENAP : École nationale d'administration publique
  21. ENIL : École nationale d'industrie laitière
  22. ÉNIM : École Nationale d'Ingénieurs de Metz
  23. ENIT : École nationale d'ingénieurs de Tarbes
  24. ENOB : Effective Number of Bits
  25. ENPC : École nationale des ponts et chaussées
  26. ENSI : École nationale supérieure d'ingénieurs
  27. ENST : École nationale supérieure de télécommunications
  28. EPCI : Établissement public de coopération intercommunale
  29. EPFL : École polytechnique fédérale de Lausanne
  30. EPFZ : École polytechnique fédérale de Zurich
  31. EPIC : Établissement public à caractère industriel et commercial
  32. EPLD : Erasable Programmable Logic Device
  33. EPLE : Établissement public local d'enseignement
  34. EPOS : Electronic Point Of Sale
  35. EPSF : Établissement public de sécurité ferroviaire
  36. EPSM : Établissement public de santé mentale
  37. ERAP : Entreprise de recherches et d'activités pétrolières
  38. EREA : Établissement régional d'enseignement adapté
  39. ERBA : École régionale des Beaux-Arts
  40. ESAA : École supérieure des arts appliqués
  41. ESAD : École supérieure des arts décoratifs
  42. ESBA : École supérieure des Beaux arts
  43. ESBC : European Savings Banks Group
  44. ESIB : European Students' International Board
  45. ESRF : European synchrotron radiation facility
  46. ESTP : École spéciale des travaux publics
  47. ETAM : Employé / Technicien / Agent de maîtrise
  48. ETAS : Établissement technique d'Angers
  49. ETIM : Mouvement islamique du Turkestan oriental
  50. ETPE : Espace travaux publics environnement
  51. EZLN : Ejército Zapatista de Liberación Nacional (Armée zapatiste de libération nationale)

F

  1. FARM : Fondation pour l’agriculture et la ruralité dans le monde
  2. FC-AL : Fiber Channel - Arbitred Loop
  3. FCBP : Football club Bourg-Péronnas
  4. FCFA : Francs CFA
  5. FCPE : Fédération des conseils de parents d'élèves (France)
  6. FCPN : Fédération des clubs connaître et protéger la nature
  7. FDDI : Fiber Distributed Data Interface
  8. FDES : Fiche de déclaration environnementale et sanitaire
  9. FECQ : Fédération étudiante collégiale du Québec
  10. FEFB : Fédération échiquéenne francophone de Belgique
  11. FEFO : First Expired, First Out
  12. FEMS : Fédération des écomusées et des musées de société
  13. FENS : Fondation de l’École normale supérieure (France)
  14. FEUQ : Fédération étudiante universitaire du Québec
  15. FEVS : Fédération des exportateurs de vins et spiritueux (France)
  16. FFFA : Fédération française de football américain
  17. FFKM : Conseil œcuménique des Églises malgaches
  18. FFME : Fédération française de montagne et d’escalade
  19. FFMF : Fédération française de modélisme ferroviaire
  20. FFMN : Fédération française de modélisme naval
  21. FFPM : Fraction flavonoïque purifiée micronisée
  22. FFRS : Fédération française de roller-skating
  23. FFTT : Fédération française de tennis de table
  24. FFVE : Fédération française des véhicules d’époque
  25. FFVL : Fédération française de vol libre
  26. FFVV : Fédération française de vol à voile
  27. FGAS : Fonds de garantie de l’accession sociale à la propriété (France)
  28. FGTB : Fédération générale du travail de Belgique
  29. FIAC : Foire internationale d’art contemporain (France)
  30. FIAT : Fabbrica Italiana Automobili Torino
  31. FIAV : Fédération internationale des associations vexillologiques
  32. FICP : Fichier national des incidents de remboursement des crédits aux particuliers (fichier Banque de France)
  33. FIDA : Fonds international de développement agricole
  34. FIDE : Fédération internationale des échecs
  35. FIFA : Fédération internationale de football association
  36. FIFF : Festivals de cinéma
  37. FIFO :
    1. Festival international du film documentaire océanien
    2. First In First Out
  38. FINA : Fédération internationale de natation
  39. FISF : Fédération internationale de Scrabble francophone
  40. FIMU : Festival international de musique universitaire
  41. FLNJ : Front de libération des nains de jardins
  42. FLSH : Faculté des lettres et sciences humaines
  43. FNAC :
    1. Fédération nationale d’achat des cadres (France)
    2. Fédération nationale des anciens combattants (France)
  44. FNPF :
    1. Fédération Nationale de la Presse française
    2. Fédération Nationale des Parachutistes Français
  45. FNCI : Fichier national des chèques irréguliers (fichier Banque de France)
  46. FNRS : Fonds national de la recherche scientifique(Belgique)
  47. FOAF : Friend of a friend
  48. FOIA : Freedom Of Information Act
  49. FPAQ : Fédération de Patinage Artistique du Québec
  50. FPGA : Field-Programmable Gate Array
  51. FQCK : Fédération québécoise du canot et du kayak
  52. FRBE : Fédération royale belge des échecs
  53. FRBG : Fonds pour risques bancaires généraux (fonds de réserve)
  54. FRBR : Functional Requirements for Bibliographic Records désigne les Spécifications fonctionnelles des notices bibliographiques
  55. FSBA : France Sport Blowgun Association (Fédération française de tir à la sarbacane sportive)
  56. FSCF : Fédération Sportive et Culturelle de France
  57. FSER : Fond de soutien à l’expression radiophonique
  58. FSLH : Faculté des lettres et sciences humaines
  59. FTAM : File Transfer Access and Management
  60. FTPF : Francs-tireurs et partisans français
  61. FTRD : France Télécom Recherche et développement (ex CNET)
  62. FTTB : Fiber To The Building
  63. FTTH : Fiber To The Home

G

  1. GAAR :
    1. Groupes anarchistes d'action révolutionnaire
    2. Guet aérien armé
  2. GAFI : Groupement d'action financière international contre le blanchiment de capitaux
  3. GATT : General Agreement on Tariffs and Trade (ancêtre de l’Organisation mondiale du commerce - OMC)
  4. GBJG : Grosse Bise sur la Joue Gauche (salutation scoute)
  5. GCRV : General Catalog of stellar Radial Velocities
  6. GF38 : Grenoble Foot 38
  7. GICL : Groupe islamique combattant en Libye
  8. GIEC : Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat
  9. GIGN : Groupe d'intervention de la Gendarmerie nationale
  10. GISD :
    1. Global Invasive Species Database
    2. General Intermediate Supply Depot
  11. GIPN : Groupes d'intervention de la Police nationale
  12. GmbH : Gesellschaft Mit Beschränkter Haftung (Société à Responsabilité limitée )
  13. GMCD : Gestion multimodale centralisée des déplacements à Grenoble
  14. GPEC : Gestion prévisionnelle des emplois et des compétences
  15. GPHY : IUP Génie physiologique et Informatique de Poitiers IUP Gphy de Poitiers
  16. GPIS : Groupement parachutiste d’instruction spécialisée (voir Service action)
  17. GPRA : Gouvernement provisoire de la République algérienne
  18. GRDI : Groupes de reconnaissance des divisions d'infanterie
  19. GREC : GRoupement des écrivains-conseils
  20. GRID : Base de données sur les ressources mondiales (GEMS)
  21. GSEA : Groupement des Syndicats Européens de l’Automobile
  22. GSIT : Groupement pour un système interbancaire de télécompensation (organisme de place français pour la gestion du SIT)
  23. GUID : Globally Unique Identifier
  24. GIYF : Google Is Your Friend

H

  1. HDLC : High-level Data Link Control
  2. HDMI : High Definition Multimedia Interface
  3. HDSL : High Bit Rate Digital Subscriber Line
  4. HDTV : High Definition TeleVision
  5. HEGP : Hôpital Européen Georges Pompidou
  6. HEPA
  7. HFDS : Haut fonctionnaire de défense et de sécurité
  8. HHSC : Haohau South China Guilin Rubber Company Ltd
  9. HIFI : HIgh FIdelity
  10. HMPC : Committee on Herbal Medicinal Products
  11. HPFS : High-Performance File System
  12. HPGL : Hewlett-Packard Graphic Language
  13. HSBC : Hongkong Shanghai Bank Corporation
  14. HSRP : Hot Standby Router Protocol
  15. HTML : HyperText Markup Language
  16. HTTP : HyperText Transfer Protocol
  17. HVDC : High Voltage Direct Current
  18. HUGO : Hopital Universitaire du Grand Ouest

I

  1. IAFE : Instituto Autónomo Ferrocarriles del Estado
  2. IADC : Inter-Agency Space Debris Coordination Committee
  3. IARD : assurance Incendie, accidents et risques divers
  4. IASB : International Accounting Standards Board
  5. IASI : Interféromètre atmosphérique de sondage dans l'infrarouge
  6. IATA : Association internationale du transport aérien
  7. IBAN : International Bank Account Number (numéro de compte ou RIB international)
  8. ICAM : Institut catholique d'Arts et métiers
  9. ICAP : Internet Content Adaptation Protocol
  10. ICBM : Inter Continental Balistic Missile
  11. ICCA : International Computer Chess Association
  12. ICCF : International Correspondence Chess Federation
  13. ICGA : International Computer Games Association
  14. ICNE : Intérêts courus non échus (à percevoir)
  15. ICPE : Installation classée pour la protection de l'environnement
  16. IDES : Institut de développement de l'économie sociale
  17. IDSL : ISDN Digital Subscriber Line
  18. ID3S : Identification solutions, Systems & Services ID3S sas[1]
  19. IEAG : Installation d'extinction automatique à gaz
  20. IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers
  21. IEMN : Institut d'électronique de microélectronique et de nanotechnologie
  22. IEOM : Institut d'émission d'outre-mer
  23. IERS : International Earth Rotation and Reference Systems Service
  24. IESN : Institut d'enseignement supérieur de Namur
  25. IETA : Ingénieurs des études et techniques d'armement
  26. IETF : Internet Engeneering Task Force
  27. IFLA
    1. International Federation of Landscape Architects
    2. International Federation of Library Associations and Institutions
  28. IFMA : Institut français de mécanique avancée
  29. IFRS : International Financial Reporting Standards (norme comptable internationale - voir aussi IAS)
  30. IG2I : Institut de génie informatique et industriel
  31. IGAS : Inspection générale des affaires sociales
  32. IGBT : Transistor bipolaire à grille isolée, Insulated gate bipolar transistor
  33. IGCT : Integrated gate controlled thyristor
  34. IGIR : Inspecteur Général Interrégional
  35. IGRP : Interior Gateway Routing Protocol
  36. IHVH
  37. IHWH
  38. IMAO : Inhibiteurs des monoamines oxydases
  39. IMCC : Innovative Multicultural Curricula for the Young EC and US Engineers and Scientists
  40. IMDb : Internet Movie Database
  41. IMOC : Infirmité d'origine cérébrale
  42. IMEI : International Mobile Equipment Identity
  43. INBS : Installation nucléaire de base secrète
  44. INEI : Instituto Nacional de Estadística e Informática
  45. INES : Identité nationale électronique sécurisée
  46. INRA : Institut national de la recherche agronomique
  47. INRS : Institut national de la recherche scientifique (Canada)
  48. INRS : Institut national de recherche et de sécurité (France)
  49. INSA : Institut national des sciences appliquées
  50. IPAG : Institut de préparation à l'administration générale
  51. IPAM:
    1. Initiative pour un autre monde
    2. Institut des politiques alternatives de Montréal
  52. IPCC : Groupe intergouvernemental de l'évolution du climat (OMM/PNUE)
  53. IPER : Indisponibilité Périodique pour Entretien et Réparation
  54. IPER : Institut Pastoral d'Études Religieuses
  55. IPEV : Institut polaire français Paul-Émile Victor
  56. IPNI : International Plant Names Index
  57. IPNS : Imprimé par nos soins
  58. IPSA : Institut polytechnique des sciences avancées
  59. IPTV : Internet Protocol TéléVision
  60. IRCM : Institut de recherches cliniques de Montréal
  61. IRFA : Organisme de formation
  62. IRAS : Infrared Astronomical Satellite, un satellite astronomique dédié à l'observation dans le domaine infrarouge
  63. IREM : Institut de recherche en enseignement des mathématiques
  64. IRIS : Imaginons un réseau Internet solidaire
  65. ISAM : Indexed Sequential Access Method
  66. ISAS : Institute of Space and Astronautical Science (Japon)
  67. ISDA : International Swaps and Derivatives Association (Association internationale des swaps et dérivés)
  68. ISBN : International Serial Book Number
  69. ISDN : Integrated Services Digital Network
  70. ISEG : Institut Supérieur Européen de Gestion
  71. ISEN : Institut Supérieur de l'Electronique et du Numérique
  72. ISEP : Institut supérieur d'électronique de Paris
  73. ISIL : International Standard Identifier for Libraries and Related Organisations, voir ISO 15511
  74. ISIN : International Securities Identification Number (Norme ISO 6166 de codification des titres)
  75. ISIP : Institut supérieur international du parfum, voir ISIPCA
  76. ISOC : Internet Society (voir également IETF)
  77. ISPS : International Ship and Port Security. Code international pour la sécurité des navires et des installations portuaires.
  78. ISRO : Indian Space Research Organisation, l'organisation indienne de recherche spatiale
  79. ISSN : International Standard Serial Number
  80. ISVR : Institute of Sound and Vibration Research
  81. ITII : Institut Technique des Ingénieurs de l'Industrie
  82. ITIL : Information Technology Infrastructure Library
  83. ITIS :
    1. Integrated Taxonomic Information System
    2. Institut Technologies de l’Information et Sociétés
  84. ITPC : Interruption de terre-plein central
  85. IUCN : Union internationale pour la conservation de la nature
  86. IUFM : Institut national de formation des maîtres
  87. IURN : Institut unifié de recherches nucléaires (Объединённый институт ядерных исследований, ОИЯИ en russe)
  88. IWGA : International World Games

J

  1. JBIG : Joint Bi-level Image experts Group
  2. JDSF
  3. JJSS : Jean-Jacques Servan-Schreiber (voir sa biographie)
  4. JLPT : Japanese Language Proficiency Test
  5. JPEG : Joint Photographic Experts Group
  6. JTAG : Joint Test Action Group

K

  1. KDIG : Radio américaine
  2. KIAS : abréviation aéronautique
  3. KOTZ : Radio américaine
  4. KROE : Radio américaine
  5. KSCM : Parti communiste de la République tchèque, parti d'opposition
  6. KUSC : Radio américaine
  7. KTLW : Radio américaine
  8. KWYO : Radio américaine
  9. KYTI : Radio américaine
  10. KZWY : Radio américaine

L

  1. L2EP : Laboratoire d'électrotechnique et d'électronique de puissance de Lille
  2. LAAC : Lieu d'action et d'animation culturelle
  3. LACA : Luxembourg Approach Controller Association (Luxembourg)
  4. LAMA : Linux, Apache, MySQL, ASP
  5. LAMP : Linux, Apache, MySQL, PHP (ou PERL ou Python)
  6. LAOG : Laboratoire d'astrophysique de Grenoble (France)
  7. LAPD : Los Angeles Police Department (États-Unis)
  8. LAWN : Local Area Wireless Network
  9. LCAO : Langues et civilisations d'Asie orientale
  10. LCID : Locale Identifier
  11. LDAP : Lightweight Directory Access Protocol
  12. LDIF : LDAP Data Interchange Format
  13. LEED : Leadership in Energy and Environmental Design (certification du U.S. Green Building Council)
  14. LESZ : Syndicat associé des transports aériens (Budapest, Hongrie)
  15. LETI : Laboratoire d'Électronique des Technologies de l'Information
  16. LGBT : Lesbiennes Gays Bis Trans
  17. LGGE : Laboratoire de glaciologie et géophysique de l'environnement (Grenoble)
  18. LGIL : Laboratoire de génie industriel de Lille
  19. LIFO : Last In First Out
  20. LIGO : Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory (projet d'interféromètre américain, destiné à détecter les ondes gravitationnelles)
  21. LISA : Laser Interferometer Space Antenna (expérience d'interférométrie spatiale visant à la détection d'ondes gravitationnelles)
  22. LISP : List Processing language
  23. LLRV/LLTV : Aéronef d'entraînement/ de recherche à l'atterrissage lunaire (Lunar Landing Research/Training Vehicule)
  24. LMDE : La Mutuelle des étudiants
  25. LNPA : Ligne numérique à paire asymétrique
  26. LOOF : Livre Officiel des Origines Félines (à ne pas confondre avec LOF)
  27. LOSC : Lille Olympique Sporting Club (France)
  28. LRPC : Lightweight Remote Procedure Call
  29. LTTE : Tigres de libération de l'Eelam tamoul (Sri Lanka)

M

  1. MAIF : Mutuelle Assurance des Instituteurs de France
  2. MAPA : Marchés à procédure adaptée (type de marché public)
  3. MAPI : Messaging Application Programming Interface
  4. MAWS : Missile Approach Warning System
  5. MBCF
  6. MBCS : Multibyte Character Set
  7. MCGA : Multi Color Graphic Array
  8. MCTS : Monte-Carlo Tree Search
  9. MEND : Movement for the Emancipation of the Niger Delta (Mouvement pour l'émancipation du delta du Niger)
  10. MEPA : Mastère Eau Potable et Assainissement
  11. MFPP : Mouvement Français des Plieurs de Papier
  12. MIDI : Musical Instrument Digital Interface
  13. MIME : Multipurpose Internet Mail Extensions
  14. MIPS : Millions of Instructions Per Second
  15. MITO : Mouvement islamique du Turkestan oriental
  16. MJCF : Mouvement Jeunes communistes de France
  17. MJCF : Mouvement de la jeunesse catholique de France
  18. MLCJ : Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice
  19. MPEG : Moving Pictures Experts Group
  20. MPSI : Maths, Physique, Sciences de l'ingénieur
  21. MPSV : MultiPurpose Supply Vessel
  22. MRAC : Musée royal de l’Afrique centrale
  23. MRAP : Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples
  24. MSIL : Module de stabilité initial longitudinal
  25. MSIL : MicroSoft Intermediate Language
  26. MSIT : Module de stabilité initial transversal
  27. MSTS : Microsoft Train Simulator
  28. MTBF : Mean Time Between Failures
  29. MTBR : Mean Time Between Removal
  30. MTBUR : Mean Time Between Unscheduled Removal
  31. MTTR : Mean Time To Failure
  32. MVAO : Mémorisation de vocabulaire assistée par ordinateur

N

  1. NACE : Nomenclature des activités économiques dans la Communauté européenne
  2. NADS : National Advanced Driving Simulator
  3. NASA : National Aeronautics and Space Administration
  4. NCBI : National Center for Biotechnology Information
  5. NCDP : National Center of Disabled Persons (Centre national des personnes mutilées)
  6. NCIS : Naval Criminal Investigative Service
  7. NDLR : Note de la rédaction
  8. NDMP : Network Data Management Protocol
  9. NDRC : National Defense Research Committee ; Commission nationale de recherche pour la Défense (USA 1940-1941)
  10. NKVD : Narodnii Komissariat Vnoutrennikh Dié (services secrets soviétiques de 1934 à 1946)
  11. NLFC : National Life Finance Corporation, banque japonnaise de microcrédit
  12. NLTT : New Luyten, Two Tenths, un catalogue d'étoiles
  13. NNTP : Network News Transfer Protocol
  14. NMPP : Nouvelles messageries de la presse parisienne (France)
  15. NMRA : National Model Railroad Association ; Association des modélistes ferroviaires américains.
  16. NOAA : National Oceanic and Atmospheric Administration (États-Unis) (Administration océanique et atmosphérique américaine)
  17. NPAI : N'habite pas à l'adresse indiquée
  18. NPAG : Abréviation usuelle du titre de l'ouvrage Les noms de personne sur le territoire de l'ancienne Gaule de Marie-Thérèse Morlet
  19. NSBM : Nationaliste Sataniste Black Métal
  20. NSJC : Notre Seigneur Jésus-Christ
  21. NTFS : New Technology File System
  22. NTSC : National Television Standards Committee
  23. NUMA : Non-Uniform Memory Access

O

  1. OACI : Organisation de l'aviation civile internationale
  2. OCBC : Office central de lutte contre le trafic des biens culturels (France).
  3. OCCE : Office central de la coopération à l'école
  4. OCDE (OECD) : Organisation de coopération et développement économique
  5. OCHA : Office for the Coordination of Humanitarian Affairs = Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU
  6. ODAS :
    1. Observatoire de l'action sociale décentralisée (France)
    2. Observatoire des déchets d'activité et de soins (France)
  7. ODBC : Open DataBase Connectivity
  8. OECD : Organisaton for Economic Co-operation and Developement = OCDE
  9. OEDT : Observatoire européen des drogues et toxicomanies
  10. OFAC :
    1. Office of Foreign Assets Control (organisme américain de contrôle - voir Blanchiment d'argent)
    2. Office fédéral de l'aviation civile
  11. OFCE : Observatoire français des conjonctures économiques
  12. OFNI : Objet flottant non identifié
  13. OGBL : Confédération syndicale indépendante du Luxembourg (Onhofhängege Gewerkschaftsbond Lëtzebuerg)
  14. OGCN : Olympique Gymnaste Club de Nice (France local)
  15. OLED : Organic Light-Emitting Diode
  16. OLTP : On Line Transactional Processing
  17. OMPI : Organisation mondiale de la propriété intellectuelle
  18. ONCE : Organización Nacional de Ciegos Españoles (Espagne)
  19. ONEM :
    1. Office national de l'emploi (Belgique)
    2. Office national de l'emploi (République démocratique du Congo)
    3. Observatoire Naturaliste des Ecosystèmes Méditerranéens
  20. OPAC : Offices publics d'aménagement et de constructions (France)
  21. OPCA : Organisme paritaire collecteur agréé (France)
  22. OPEP : Organisation des pays exportateurs de pétrole
  23. OPML : Outline Processor Markup Language
  24. OQLF : Office québécois de la langue française (Québéc)
  25. ORMA : Ocean Racing Multihull Association
  26. OSEF : « On s'en fout » en langage IRC et abrégé du Net
  27. OSHA : Occupational Safety and Health Administration (un service du ministère du travail des États-Unis) et aussi l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail
  28. OSPF : Open Shortest Path First
  29. OSRD : Office of Scientific Research and Development ; Bureau de recherches et de développement scientifiques (USA 1941-1947)
  30. OTAN : Organisation du traité de l'Atlantique Nord
  31. OVNI : Objet volant non identifié
  32. OVPM : Organisation des villes du patrimoine mondial

P

  1. PACA : Provence-Alpes-Côte d'Azur
  2. PAIO : Permanence d'accueil, d'information et d'orientation
  3. PALU : Parti lumumbiste unifié
  4. PARC : Palo Alto Research Center (Xerox)
  5. PCGR : Principes comptables généralement reconnus
  6. PCIE : Passeport de compétence informatique européen
  7. PCRD : Programme-cadre pour la recherche et le développement technologique
  8. PCSI : Physique, Chimie, Sciences de l'ingénieur
  9. PCTC : Pure Car and Truck Carrier, un type de transporteur de véhicules
  10. PCUS : Parti communiste de l'Union soviétique
  11. PDMF : Parcours de découverte des métiers et des formations
  12. PENS : Presses de l'École normale supérieure
  13. PERP : Plan d'épargne retraite populaire
  14. PEPS : Premier entré, premier sorti
  15. PERT : Program Evaluation and Review Technique
  16. PESC : Politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne
  17. PGCD : Plus grand commun diviseur
  18. PgDn : Page Down
  19. PGHM : Peloton de Gendarmerie de Haute Montagne
  20. PgUp : Page Up
  21. PIAT : Projector Infantry Anti Tank
  22. PIGB : Programme international concernant la géosphère et la biosphère
  23. PLBS : Paiement pour la Location de Biens et Services
  24. PMDB : Parti du Mouvement démocratique du Brésil
  25. PNEC : Predicted No Effect Concentration
  26. PNNS : Programme National Nutrition Santé
  27. PNUD : Programme des Nations unies pour le développement
  28. PNUE : Programme des Nations unies pour l'environnement
  29. POJO : Plain Old Java Object
  30. POST : Power-on self-test
  31. POUP : Parti ouvrier unifié polonais (Parti communiste)
  32. PPDA : Patrick Poivre d'Arvor
  33. PPDF : Parti populaire pour la démocratie française
  34. PPRI : Plan de prévention du risque inondation
  35. PPTE : Pays pauvres très endettés
  36. PRAM : Parallel Random Access Machine
  37. PRAS : Plan régional d'affectation du sol
  38. PROM : Programmable Read Only Memory
  39. PSC1 : Prévention et secours civiques de niveau 1 (France)
  40. PSE1 et PSE2 : premiers secours en équipe de niveau 1 & 2 (France)
  41. PSLV : Polar Satellite Launch Vehicle
  42. PSOH : Parti socialiste ouvrier hongrois
  43. PSTN : Public Switched Telephone Network
  44. PSUV : Parti socialiste unifié du Venezuela
  45. PTFE : Polytétrafluoroéthylène (teflon)
  46. PTSI : Physique, technologie et sciences de l'ingénieur
  47. PUAS : Union postale des Amériques et de l'Espagne
  48. PUPD : Syndrome Polyuro-polydipsique (Boit beaucoup, urine beaucoup)
  49. PZPR : Polska zjednoczona partia robotnicza (voir POUP).

Q

  • QHSE : Qualité, Hygiène, Sécurité, Environnement
  • QPUC : Questions pour un champion

R

  1. RAID : Redundant Array of Inexpensive Disks
  2. RAMQ : Régie de l'assurance maladie du Québec
  3. RATP : Régie autonome des transports parisiens
  4. RATM : Rage Against The Machine (Groupe de Rock Fusion)
  5. RCTV : Radio Caracas Television
  6. RCPG : Récepteurs couplés aux protéines G
  7. RÉEL : Réseau école et laïcité
  8. REER : Régime enregistré d’épargne-retraite
  9. RERS : Réseau d'échanges réciproques de savoirs
  10. RFID : Radio Frequency Identification (étiquettes « intelligentes »)
  11. RGBA : Red, Green, Blue, Alpha
  12. RGIS : Retail Grocery Inventory Specialist
  13. RGPP : Révision Générale des Politiques Publiques
  14. RIAO : Recherche d'information assistée par ordinateur
  15. RILH : Roller in line hockey
  16. RIMM : Rambus inline memory modules
  17. RISC : Reduced Instruction Set Computer
  18. RNIL : Route nationale d'intérêt local (en France)
  19. RNIS : Réseau numérique à intégration de services
  20. RNVP : Restructuration, Normalisation, Validation Postale
  21. ROIP : Réseau ouvert d' initiative publique
  22. RRPE : Régime de Retraite du Personnel d'Encadrement
  23. RSCS : Remote Spooling Communications Subsystem
  24. RSHA : Reichssicherheitshauptamt
  25. RSVP : Resource Reservation Protocol
  26. RSVP : Réponse s'il vous plaît ou Répondez, s'il vous plaît
  27. RTBF : Radio-Télévision belge de la Communauté française
  28. RTFM : Read The Fucking Manual, en langage IRC et abrégé du Net = Regarde ton fichu manuel
  29. RTNM : Réseau téléphonique numérique multiservice
  30. RTTI : Run-Time Type Information

S

  1. SAAB : Svenska Aeroplan Aktie Bolaget
  2. SAAQ : Société de l'Assurance automobile du Québec
  3. SACD : Super Audio Compact Disc; Société des auteurs et compositeurs dramatiques
  4. SADC : Communauté de développement de l'Afrique australe
  5. SADT : Structured Analysis and Design Technique
  6. SAIC : Service d'activités industrielles et commerciales
  7. SAMU : Service d'Aide Médicale Urgente
  8. SARA : significations multiples
  9. SARL : Société à Responsabilité Limitée
  10. SART : Search And Rescue Transponder
  11. SATA : Serial ATA
  12. SATB : Soprano, Alto, Tenor, Basse (pour indiquer qu'une partition est écrite à quatre voix mixtes)
  13. SBC7 : un catalogue d'étoiles
  14. SCAC : Service de coopération et d'action culturelle d'une Ambassade de France
  15. SCAM : Société Civile des Auteurs Multimédia
  16. SCIM : Smart Common Input Method
  17. SCOT : Schéma de cohérence territoriale
  18. SCRS : Service canadien du renseignement de sécurité
  19. SCSI : Small Computer Systems Interface
  20. SDEI : Société de Distribution d'Eau Intercommunale, filiale de la Lyonnaise des eaux
  21. SDGE : Société de Distribution Gaz et Eaux, filiale de la Lyonnaise des eaux en Franche-Comté
  22. SDIO : Secure Digital I/O
  23. SDIS : Service départemental d'incendie et de secours
  24. SDLC : Synchronous Data Link Control
  25. SDPS : Syndrome de dépérissement post sevrage
  26. SEAL : Sea, Air and Land
  27. SEAS : Société d'étude en archéologie subaquatique
  28. SEAT : Sociedad Española de Automóviles de Turismo
  29. SEBC : Système européen de banques centrales
  30. SEOO : Sauf erreur ou omission
  31. SEPA : Single Euro Payments Area
  32. SFAP : Société Française d'Accompagnement et de soins Palliatifs
  33. SFIO : Section française de l'Internationale ouvrière
  34. SGBD : Système de gestion de base de données (équivalent francophone de DBMS)
  35. SGML : Standard Generalized Markup Language
  36. SGMP : Simple Gateway Monitoring Protocol
  37. SHDM : Société d'habitation et de développement de Montréal
  38. SIAD : Système d'information (ou interactif) d'aide à la décision
  39. SIDA : Syndrome d'immunodéficience acquise
  40. SIFE : Student In Free Enterprise
  41. SIGB : Système intégré de gestion de bibliothèque
  42. SIMM : Single In-line Memory Module
  43. SIPC : Securities Investor Protection Corporation (États-Unis), l'organisme chargé de protéger les intérêts des investisseurs clients de sociétés de courtage
  44. SIPP : Simple Internet Protocol Plus
  45. SIRP : Syndicat intercommunal de regroupement pédagogique
  46. SISA : Sea Invest Shipping Agency
  47. SITS : Société internationale de transfusion sanguine
  48. SIVU : Syndicat intercommunal à vocation unique
  49. SKIP : Simple Key-Management for Internet Protocols
  50. SLSI : Super Large Scale Integration
  51. SMCP : Standard Marine Communication Phrases (Expressions standards de communication marine)
  52. SMED : Single minute exchange of die
  53. SMIC : Salaire minimum interprofessionnel de croissance
  54. SMIG : Salaire minimum interprofessionnel garanti
  55. SMNV : Standard Marine Navigational Vocabulary (Vocabulaire normalisé de la navigation maritime)
  56. SMPP : Short Message Peer to Peer
  57. SMPR : Service médico-psychologique régional pour les détenus
  58. SMTP : Simple Mail Transfer Protocol
  59. SMUR : Service Mobile d'Urgence et de Réanimation
  60. SNCB : Société nationale des chemins de fer belges (Belgique)
  61. SNCF : Société nationale des chemins de fer français (France)
  62. SNEP : Syndicat national de l'édition phonographique (France)
  63. SNOP : Syndicat national des officiers de police (France)
  64. SNHP : Syndrome nerveux des hautes pressions
  65. SNMP : Simple Network Management Protocol
  66. SOAP : Simple Object Access Protocol
  67. SOPK : Syndrome des ovaires polykistiques
  68. SOTU : Société des Transports Urbains (Côte d'Ivoire)
  69. SPAN : Switched Port Analyzer ou Space Physics Advanced Network
  70. SPQR : Senatus Populusque Romanus
  71. SPUC : Stade Pessacais Union Club
  72. SRAM : Static Random Access Memory
  73. SRFC : Stade Rennais FC, un club de football français
  74. SSAP : Source Service Access Point
  75. SSAS : Ship Security Alert System - Système d'alerte de sûreté pour navires
  76. SSCR : Services des Secours de la Croix-Rouge de Belgique
  77. SSDF : Svenska schackdatorföreningen (Association suédoise des échecs sur ordinateur)
  78. SSII : Société de service et d’ingénierie en informatique
  79. SSIM : Structural SIMilarity
  80. SSSM : Service de santé et de secours médicalisé
  81. STAV :
    1. Baccalauréat sciences et technologies de l'agronomie et du vivant (France)
    2. Service de transports de l'agglomération de Villefranche-sur-Saône (France)
  82. STCW : Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers
  83. STFU : Shut The Fuck Up
  84. STID: Statistique et traitement informatique des données
  85. STIF : Syndicat régional des transports d'Île-de-France (France).
  86. SVCD : Super Vidéo CD
  87. SVGA : Super Video Graphics Array
  88. SIMM : Single Inline Memory Module
  89. SWAT : Special Weapons And Tactics

T

  1. TAAF : Terres australes et antarctiques françaises
  2. TALC : « Tarte à la crème », selon la « Rubrique-à-brac » de Gotlib
  3. TAPI : Telephony Application Programming Interface
  4. TASS : Tribunal des affaires de Sécurité sociale
  5. TCAO : Travail collaboratif assisté par ordinateur
  6. TFUE : Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
  7. TFTP : Trivial File Transfer Protocol
  8. TGIF : Thank God/Goodness It's Friday
  9. TIFF : Tagged Image File Format
  10. TIME : Top Industrial Managers for Europe
  11. TIPE : Travail d'initiative personnelle encadré
  12. TIPP : Taxe intérieure sur les produits pétroliers
  13. TPFE : Travail personnel de fin d'étude (équivalent de Travail de fin d'étude
  14. TRIP : Territoires et réseaux d’initiative publique
  15. TSVP : Tournez s'il vous plait
  16. TWIC : The Week in Chess

U

  1. UART : Universal Asynchronous Receiver / Transmitter
  2. UCPA : Union nationale des Centres sportifs de Plein Air
  3. UCTE : Union pour la coordination du transport de l'électricité
  4. UCFF : Union de la coopération forestière française
  5. UdeM : Université de Montréal
  6. UDPS : Union pour la démocratie et le progrès social
  7. UDSR : Union démocratique et socialiste de la Résistance
  8. UEFA : Union of European Football Associations
  9. UESL : Union d'économie sociale pour le logement
  10. UGAP : Union des groupements d'achats publics
  11. UGTA : Union générale des travailleurs algériens
  12. UHCD : Unité d'hospitlisation de courte durée
  13. UICN : Union internationale pour la conservation de la nature
  14. UIMM : Union des industries et métiers de la métallurgie
  15. ULFA : Front de libération de l'Assam (Inde)
  16. ULSI : Ultra Large Scale Integration
  17. UNAC : Union des navigants de l'aviation civile
  18. UEJF : Union des Etudiants Juifs de France
  19. UNEF : Union nationale des étudiants de France
  20. UNSA : Union nationale des syndicats autonomes
  21. UNPO : Unrepresented Nations and Peoples Organisation
  22. UOIF : Union des organisations islamiques de France
  23. UPAE : Union postale des Amériques et de l'Espagne
  24. UPnP : Universal Plug and Play
  25. UPJV : Université de Picardie Jules Verne
  26. UQAC : Université du Québec à Chicoutimi
  27. UQAM : Université du Québec à Montréal
  28. UQAR : Université du Québec à Rimouski
  29. UQAT : Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue
  30. URSS : Union des républiques socialistes soviétiques
  31. USAF : United State Air Force
  32. USNO : U.S. Naval Observatory
  33. UTBM : Université de technologie de Belfort-Montbéliard
  34. USGA : United States Golf Association
  35. USIC : Unité de soins intensifs de cardiologie
  36. USTL : Université des sciences et techniques de Lille
  37. UUID : Universally Unique Identifier
  38. UVCE : Unconfined Vapour Cloud Explosion

V

  1. VABF : Vérification d’aptitude au bon fonctionnement
  2. VAFC : Valenciennes Anzin Football Club
  3. VDSL : Very high bit rate DSL (Digital Subscriber Line)
  4. VESA : Video Electronics Standards Association
  5. VISA : Visa International Service Association
  6. VLAN : Virtual Local Area Network
  7. VLSI : Very Large Scale Integration
  8. VLSM : Variable Length Subnet Mask
  9. VOST : Version originale sous-titrée
  10. VRAM : Video Random Access Memory
  11. VRML : Virtual Reality Markup Language
  12. VRRP : Virtual Router Redundancy Protocol
  13. VSAB : véhicule de secours aux asphyxiés et aux blessés (maintenant VSAV)
  14. VSAV : véhicule de secours et d'assistance aux victimes
  15. VSOP : Appellation de qualité : vin supérieur d'origine protégée
  16. VSOT : Virement spécifique orienté trésorerie (virement interbancaire transitant par le SIT)

W

  1. WADA : World Anti-Doping Agency
  2. WAEC : West African Examinations Council
  3. WAJM : radio américaine
  4. WAMP : Windows, Apache, MySQL, PHP (ou PERL ou Python)
  5. WAOK : radio américaine
  6. WCCC : World Computer Chess Championship (Championnat du monde d'échecs des ordinateurs)
  7. WECA : Wireless Ethernet Compatibility Alliance
  8. WEEE : Waste of Electrical and Electronic Equipment, appellation anglaise de la DEEE
  9. WDIG : Walt Disney Internet Group
  10. WIFI : Wireless Fidelity
  11. WINE : Wine Is Not Emulator
  12. WORM : Write Once Read Many times
  13. WOSA : Windows Open Services Architecture
  14. WSBC : World Savings Banks Institute
  15. WSDL : Web Service Description Language

X

  1. XBRL : eXtensible Business Reporting Language
  2. XMPP : eXtensible Messaging and Presence Protocol
  3. XSLT : eXtended Stylesheet Language Transformations

Y

  1. YHVH : Le nom de Dieu dans la bible
  2. YHWH : Le nom de Dieu dans la bible
  3. YMCA : Young Men's Christian Association
  4. YWCA : Young Women's Christian Association

Z

  1. ZESN : Zimbabwe Election Support Network
  2. ZEWO : Service suisse chargé de contrôler les organisations d’utilité publique collectant des dons
  3. ZICO : Zone importante pour la conservation des oiseaux

 

All translations of Liste_des_sigles_de_quatre_lettres


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

  • définition
  • synonyme

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

5760 online visitors

computed in 0.063s

   Advertising ▼

Advertize

Partnership

Company informations

   Advertising ▼