sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.062s
| Mansi language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
| Mansi | ||||
|---|---|---|---|---|
| маньси/моаньсь | ||||
| Spoken natively in | Russia | |||
| Region | Khanty–Mansi | |||
| Ethnicity | Mansi | |||
| Native speakers | 2,750[1] (2002) | |||
| Language family | ||||
| Language codes | ||||
| ISO 639-3 | mns | |||
|
||||
The Mansi language (also Vogul, although this is obsolete, and Maansi) is spoken by the Mansi people in Russia along the Ob River and its tributaries, in the Khanty–Mansi Autonomous Okrug and Sverdlovsk Oblast. According to the 1989 census, there were 3,184 Mansi-speaking people in Russia.
The base dialect of the Mansi literary language is the Sosva dialect, a representative of the northern dialect; the discussion below is based on the standard language. Fixed word order is typical in Mansi. Adverbials and participles play an important role in sentence construction. The written language was first published in 1868 and in 1937 was revised using a form of Cyrillic.
Contents |
The Mansi language is subdivided into four main dialects which are to a large degree mutually unintelligible, and therefore best considered four languages.
Northern Mansi (Sosva, Upper Lozyvin) has strong Russian, Komi, Nenets, and Northern Khanty influence. There is no accusative case; that is, both the nominative and accusative roles are unmarked on the noun. */æ/ and */æː/ have been backed to [a] and [aː].
Western Mansi (Pelym, Vagily, Middle and Lower Lazyvin) went extinct ca. 2000. It had strong Russian and Komi influences. Long vowels were diphthongized.
Eastern Mansi (Kondin) is spoken by 100–200 people. It has Khanty and Tatar influence. There is vowel harmony, and for */æː/ it has [œː], frequently diphthongized.
Southern Mansi (Tavdin) went extinct ca. 1900. It had vowel harmony and a strong Tatar influence and displayed several archaisms such as retention of /y/ (elsewhere merged with */æ/), /tsʲ/ (elsewhere deaffricated to /sʲ/), and /aː/ (elsewhere raised to /oː/).
| Labial | Alveolar | (Alveolo-) Palatal |
Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Plain | Labialized | ||||
| Stops | /p/ п |
/t/ т |
/c/ ть |
/k/ к |
/kʷ/ кв |
| Nasals | /m/ м |
/n/ н |
/ɲ/ нь |
/ŋ/ ӈ |
/ŋʷ/ ӈв |
| Fricatives | /s/ с |
/ɕ/ сь |
/x/ /ɣ/ х г |
/xʷ/ хв |
|
| Approximants | /j/ й |
/w/ в |
|||
| Laterals | /l/ л |
/ʎ/ ль |
|||
| Trill | /r/ р |
||||
| Unrounded | Rounded | |
|---|---|---|
| Close | i(ː) ы/и |
u(ː) у/ю |
| Mid | e(ː) э/е |
o(ː) о/ё |
| Mid | (ə) | |
| Open | a(ː) а/я |
|
The first publication of the written Mansi language was a translation of the Gospel of Matthew published in London in 1868. In 1932 a version of Latin alphabet was introduced with little success. The former Latin alphabet:
In 1937, Cyrillic replaced the Latin.
| А /a/ |
Б /b/ |
В /◌ʷ/ |
Г /ɡ/, /ɣ/ |
Д /d/ |
Е /ʲe/ |
Ё /ʲo/ |
Ж /ʒ/ |
З /z/ |
И /i/ |
Й /j/ |
К /k/ |
Л /l/, /ʎ/ |
М /m/ |
Н /n/, /ɲ/ |
Ӈ /ŋ/ |
О /o/ |
П /p/ |
| Р /r/ |
С /s/ |
Т /t/ |
У /uː/ |
Ў /w/ |
Ф /f/ |
Х /χ/ |
Ц /t͡s/ |
Ч /t͡ʃʲ/ |
Ш /ʃ/ |
Щ /ʃʲtʃʲ/ |
Ъ /-/ |
Ы /ɪ/ |
Ь /◌ʲ/ |
Э /ə~ɤ/ |
Ә /æ/ |
Ю /ʲu/ |
Я /ʲa/ |
Mansi is an agglutinating, SOV language.[2]
There are two articles in Mansi: definite ань (aɲ), which also means "now" when placed before verbs, and indefinite акв (akʷ), literally "one".[3]
There is no grammatical gender. Mansi distinguishes between singular, dual and plural number. Six grammatical cases exist. Possession is expressed using possessive suffixes, for example -зм, which means "my".
Example with: пут /put/ (cauldron)
| case | sing. | dual | plural |
| nom. | пут put |
путыг putɪɣ |
путэт putət |
| loc. | путт putt |
путыгт putɪɣt |
путэтт putətt |
| lat. | путн putn |
путыгн putɪɣn |
путэтн putətn |
| abl. | путнэл putnəl |
путыгнэл putɪɣnəl |
путэтнэл putətnəl |
| trans. | путыг putɪɣ |
- | - |
| instr. | путэл putəl |
путыгтэл putɪɣtəl |
путэтэл putətəl |
Missing cases can be expressed using postpositions, such as халнэл (χalnəl, 'of, out of'), саит (sait, 'after, behind'), etc.
Mansi conjugation has three persons, three numbers, two tenses, and four moods. Active and passive voices exist.
Intransitive and transitive conjugations are distinguished. This means that there are two possible ways of conjugating a verb. When the speaker conjugates in intransitive, the sentence has no concrete object (in this case, the object is nothing or something like something, anything). In the transitive conjugation, there is a concrete object. This feature also exists in the other Ugric languages.
Mansi uses suffixes to express the tense. The tense suffix precedes the personal suffix.
| Tense | Suffix | Example |
| Present | -г (lat.[4] -g) | минагум (lat. minagum – I am going) |
| Past | -с (lat. -s) | минасум (minasum – I went) |
The language has no future tense; the future is expressed in other ways.
There are four moods: indicative, conditional, imperative and precative.
Indicative mood has no suffix. Imperative mood exists only in the second person.
| This section requires expansion. (June 2008) |
The suffixes are the following:
| Person | Singular | Dual | Plural |
| 1st | -ум | -умен | -ув |
| 2nd | -эн | -эн | -эн |
| 3rd | (no suffix) | -ыг | -эт |
Thus, the conjugation of the verb мина (lat. mina [go]), in past tense (remember the suffix -с):
| Person | Singular | Dual | Plural |
| 1st | минасум (minasum) | минасумен (minasumen) | минасув (minasuv) |
| 2nd | минасэн | минасэн | минасэн |
| 3rd | минас | минасыг | минасэт |
Verbs have active and passive voice. Active voice has no suffix; the suffix to express the passive is -ве-.
Verbal prefixes are used to modify the meaning of the verb in both concrete and abstract ways. For example, with the prefix эл- (el-) (away, off) the verb мина (mina) (go) becomes элмина (elmina), which means to go away. This is surprisingly close to the Hungarian equivalents: el- (away) and menni (to go), where elmenni is to go away
ēl(a) – 'forwards, onwards, away'
| jōm- 'to go, to stride' | ēl-jōm- 'to go away/on' |
| tinal- 'to sell' | ēl-tinal- 'to sell off' |
χot – 'direction away from something and other nuances of action intensity'
| min- 'to go' | χot-min- 'to go away, to stop' |
| roχt- 'to be frightened' | χot-roχt- 'to take fright suddenly' |
| # | Mansi | Hungarian |
| 1 | аква (akʷa) | egy |
| 2 | китыг (kitiɣ) | kettő |
| 3 | хурум (xuːrəm) | három |
| 4 | нила (ɲila) | négy |
| 5 | ат (at) | öt |
| 6 | хот (xoːt) | hat |
| 7 | сат (saːt) | hét |
| 8 | нёллов (ɲololow) | nyolc |
| 9 | онтэллов (ontolow) | kilenc |
| 10 | лов (low) | tíz |
| 20 | хус (xus) | húsz |
| 100 | сат (saːt/janiɣsaːt) | száz |
| 1000 | сотэр (soːtər) | ezer |
Numbers 1 and 2 also have attributive forms: акв (1) and кит (2); compare with Hungarian két, and Old Hungarian "kit").
ам хул алысьлаӈкве минасум. – I went fishing (literally "I fish catch went").
Here are some invented sentences in Northern Mansi (IPA transcription) and Hungarian. They demonstrate well the relationship between Hungarian and Mansi.
| Mansi | Approximate pronunciation using Hungarian spelling | Hungarian | English |
| ˈxuːrəm neː ˈwitnəl ˈxuːlpəl xus xuːl ˈpuːɣi. | Húrem né vitnel húlpel husz húl púgi | Három nő a vízből hálóval húsz halat fog. | Three women are catching twenty fish with a net from the water. |
| ˈxuːrəm-saːt-xus ˈxulax-sam ˈampəm ˈwitn̩ ˈoːli | Húrem-szát-husz hulah-szam ampem viten óli | Háromszázhúsz hollószemű ebem vízen él. | The three hundred and twenty dogs of mine with raven eyes live on water. |
| luː ˈlaːɕal ˈmini toː ˈseːln̩ | Lú lásal mini tó szélen | Ló lassan megy a tó szélén. | A horse is slowly walking on the shore of the lake. |
|
|||||||||||||||||||||||