Muhammad Ma Jian
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Chinese names | |
|---|---|
| Ancestral name (姓): | 馬 (Pinyin: Mǎ) |
| Given name (名): | 堅 (Pinyin: Jiān) |
| Courtesy name (字): | 子實 (Pinyin: Zǐshí) |
| History of Islam in China |
History |
| Major figures |
Lan Yu • Yeheidie'erding |
| Culture |
Cuisine • Martial arts |
| Cities/Regions |
| Groups |
Hui • Uygur |
ar:قالب:الإسلام و الصينMuhammad Ma Jian, or Muhammad Makin (1906-1978) was a Chinese Islamic scholar and translator.
Born in Yunnan, Ma Jian went to Shanghai to pursue his studies in 1928. In 1931, he left China for Al-Azhar University in Cairo, Egypt as a member of the first group of government-sponsored Chinese students to study there.[1] While in Cairo, he wrote a book in Arabic about Islam in China, and translated the Analects into Arabic. He returned to China in 1939. There he edited the Arabic-Chinese Dictionary and translated the Qur'an and other Islamic works. He became a professor of Beijing University in 1946. In 1981, the China Social Science Press published his Chinese version of the Qur'an; an Arabic-Chinese bilingual version was later published by the Madinah-based King Fahd Holy Qur'an Printing Press.
References
Further reading
- Zhongguo Da Baike Quanshu (中国大百科全书 "Encyclopedia of China"), first edition, 1980-1993.
External links
- (Chinese) Biography of Ma Jian and his translation of Qu'ran at norislam.com
ug:ماجيەن
Boggle