sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.172s
pagar v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a alguien dinero o alguna otra cosa a cambio de mercancías, del trabajo realizado o por servicios recibidos: pagar $20, pagar el sueldo, pagar el autobús 2 Pagar al contado, al chas-chas Hacerlo con moneda de curso legal 3 Pagar a crédito Hacerlo mediante la firma de un compromiso avalado por un banco, que generalmente se ocupa de recibir pagos parciales, cargados con intereses 4 Corresponder al afecto o a algún beneficio recibido: pagar con respeto, pagar mal Satisfacer un delito, una falta, un error, etc con la pena o el castigo que le corresponda: pagar con cárcel, pagar con la muerte 5 Ser alguien pagado de sí (mismo) Ser presumido: «Gilberto es muy pagado de sí».
pagaré s m Documento por el cual una persona se compromete a pagar cierta cantidad de dinero en una fecha determinada: firmar un pagaré, cobrar un pagaré, endosar un pagaré.
abonar, aflojar la bolsa, amortizar, costar, dar, desembolsar, devolver, entregar, expiar, gastar, indemnizar, liquidar, purgar, reembolsar, reintegrar, remunerar, restituir, retribuir, saldar, satisfacer, sobornar, sufragar, apoquinar (colloquial)
aceptar, cobrar, cobrar en efectivo, compensar, comprar, convenir, corromper, costear, devolver, hacer efectivo, liquidar, reembolsar, saldar, saldar la cuenta, sobornar, valer la pena
abonaré, bono (trade), obligación (trade), reconocimiento de deuda (trade), vale (trade)
a medias pagar • cuenta a pagar • cuentas a pagar • hacer pagar (a) • hacer pagar la novatada • largarse sin pagar • no pagar • pagar (lo que se debe) • pagar al contado • pagar con la misma moneda • pagar con la vida • pagar contra entrega • pagar demasiado por • pagar el pato • pagar el rescate de alguien • pagar en especie • pagar fianza • pagar la cuenta • pagar la diferencia • pagar la visita • pagar mal • pagar poco • pagar por • pagar por adelantado • pagar un dineral • pagar un suplemento • pagar una ronda • pagar y despedir • pirarse sin pagar • poder pagar • por adelantado pagar • seguro de pagar • vencida y sin pagar (factura)
Cuenta por pagar • El Dolor de pagar la renta • El dolor de pagar la renta • La Vas a Pagar • La vas a pagar • Las vas a pagar • Me las vas a pagar • ¡Voy a pagar por adelantado!
faire avoir qqch de soi à qqn (fr)[Classe...]
pagar
rendre (fr)[Classe]
donner de l'argent en contrepartie d'une créance (fr)[Classe]
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[Classe...]
(mutuo; préstamo de dinero; préstamo; empréstito), (préstamo; biblioteca pública; prestación; mutuo)[Thème]
(retrocession) (en)[Thème]
economy (en)[Domaine]
Buying (en)[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Giving (en)[Domaine]
regalar - transferir[Hyper.]
desembolso, pago, recompensa, subvención - beneficiario, portador - pagador - abono, desembolso, pago, recompensa - asignación, estipendio, haberes, ingresos, jornal, nómina, paga, remuneración, retribución, soldada - devolver, pagar, reembolsar, reintegrar, restituir - compensar, devolver, pagar, reembolsar - giving (en) - obsequio, regalo - dador, donador, donante[Dérivé]
poseer[Cause]
rembourser, clore une transaction, un compte (fr)[Classe]
rendre (fr)[Classe]
abonar, retribuir[Hyper.]
devolución, reembolso, reintegración, reintegro - engurgreiðsla (is) - quittance (en)[Dérivé]
regalar[Analogie]
pagar
avoir telle propriété, être ceci ou cela (fr)[Classe...]
(estar encargado de; responder de; ser responsable de), (exención; descarga)[Thème]
pagar (v.)
subir - soumettre (fr)[ClasseOppos.]
ser el objeto de[Classe]
pagar (v.)
donante[Classe]
(recompensa)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
patient (en)[Domaine]
aceptar, autorizar, conceder, dar permiso, dejar, permitir - agente monetario[Hyper.]
abidance (en) - tolerancia - tolerancia - aguante, resistencia - kind, tolerant (en) - patient of, tolerant (en) - aguantable, llevadero, soportable, tolerable - pay (en) - compensar, indemnizar, remunerar - abonar, retribuir - pay (en) - compensar, dar el finiquito, indemnizar, liquidar el sueldo, pagar y despedir[Dérivé]
padecer, sufrir[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
pagar (v.)
soudoyer par des présents, des promesses (fr)[Classe]
law (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
abonar, retribuir - infracción, quebrantamiento, transgresión, trasgresión, violación[Hyper.]
cohecho, coima, corruptela, soborno - sobornador - bacalada, cohecho, coima, dinero por callar, matraca, mordida, soborno - comprable, corruptible, sobornable, venable, venal - accuse, criminate, impeach, incriminate (en) - declarar ilegal, ilegalizar, penalizar, proscribir - incriminar - cambiar, cancelar, infringir, mudar, quebrantar - criminal[Dérivé]
crimen, delito, hecho delictivo - derecho criminal, derecho penal[Domaine]
[ acheter qqn ] (fr)[Syntagme]
sobornar[Hyper.]
crimen, delito, hecho delictivo[Domaine]
pagar (v.)
factotum (en)[Domaine]
Giving (en)[Domaine]
transferir - desembolso, pago, recompensa, subvención - getting even, paying back, return (en) - abono, desembolso, pago[Hyper.]
giving (en) - obsequio, regalo - dador, donador, donante - devolver, pagar, reembolsar, reintegrar, restituir - compensar, devolver, pagar, reembolsar[Dérivé]
poseer[Cause]
regalar[Hyper.]
devolución, reembolso, reintegración, reintegro - payment, requital (en) - quittance (en)[Dérivé]
pagar (v.)
moyen d'échange, d'épargne et de conservation de la valeur. (fr)[Classe]
que l'on peut donner, échanger (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Transaction (en)[Domaine]
money (en)[Domaine]
Currency (en)[Domaine]
transferir - moneda, unidad monetaria[Hyper.]
intercambio, reciprocación - exchange (en) - aceptar, cobrar, cobrar en efectivo, hacer efectivo, pagar[Dérivé]
cobrar, percibir[QuiPeutEtre]
convertible, exchangeable (en)[Similaire]
cambiar, intercambiar, trocar[Hyper.]
efectivo, metálico, moneda fuerte - cashable, encashable, redeemable (en)[Dérivé]
pagar (v.)
personne présente à un repas pour y manger (fr)[Classe]
(huésped; anfitrión; anfitriona), (convidar; invitar)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
SocialInteraction (en)[Domaine]
Directing (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
actuar, hacer, llevar a cabo - misiva - instancia, petición - invitado, visita, visitante[Hyper.]
influencia recíproca, interacción, interactuación - interactional, interactive (en) - pedir, rogar - call for, invite (en) - invitar - invite, receive, take in (en) - invitar - costear, pagar - invitational (en)[Dérivé]
atractivo, tentador[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
Requesting (en)[Domaine]
influirse mutuamente, interactuar, relacionarse[Hyper.]
invitación - convidada, convidado, huésped, introducida, introducido, invitada, invitado - invitatory (en)[Dérivé]
pagar (v.)
exchange (en)[Domaine]
Selling (en)[Domaine]
coincidir, concordar, de acuerdo con estar, de acuerdo estar, estar de acuerdo, estar de acuerdo con - arreglar, ordenar - conclusión, fin, final, terminación[Hyper.]
acomodamiento, acomodo, acuerdo, arreglo, composición, compostura, convenio - organizador - settle (en) - pagar, saldar la cuenta - liquidar[Dérivé]
arrange, fix up (en)[Hyper.]
liquidación, saldo[Dérivé]
pagar (v.)
être puni (fr)[Classe]
témoigner de la reconnaissance (fr)[Classe]
rendre égal (fr)[Classe...]
pena; castigo[Classe]
regret du fait d'un péché (fr)[Classe]
expiación; penitencia[Classe]
sacrificio; ofrenda[Classe]
expiatoire (fr)[Classe]
(discupable; perdonable), (absolver; disculpar; perdonar), (perdón), (sufrir el castigo)[Thème]
vie monastique (fr)[termes liés]
(sacrificio; ofrenda)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
economy (en)[Domaine]
CurrencyMeasure (en)[Domaine]
religion (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
alterar, cambiarse, modificar - redención, salvación[Hyper.]
redress, remediation, remedy (en) - compensación, recompensa - right (en) - daños y perjuicios, indemnización - compensación, daños y perjuicios, desagravio, indemnización, reparación, resarcimiento, saneamiento - right (en) - arrepentirse - expiar, pagar, pagar por, purgar - expiación, penitencia, propiciación, rescate[Dérivé]
faire pénitence (fr)[Classe]
sufrir el castigo[Classe]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
compensar, corregir, indemnizar, resarcir[Hyper.]
expiación, penitencia, propiciación, rescate - satisfaction (en) - expiatorio[Dérivé]
pagar (v. intr.)
faire avoir qqch de soi à qqn (fr)[Classe...]
pagar (v. tr.)
faire avoir qqch de soi à qqn (fr)[Classe...]
pagar (v. tr.)
obligaciones; títulos; valores[Classe]
(colocar), (inversión), (establecimiento financiero; instituto financiero)[Thème]
pagaré (s.)
[trade]
billet (imprimé attestant de qqch) (fr)[Classe]
effet de commerce et billet à ordre (fr)[Classe]
administration (en)[Domaine]
Certificate (en)[Domaine]
documento - comunicación[Hyper.]
documental[Dérivé]
pagaré (s.)
document écrit engageant solennellement (fr)[Classe]
abonaré; pagaré[ClasseHyper.]
economy (en)[Domaine]
Certificate (en)[Domaine]
certificate of indebtedness, debt instrument, obligation (en) - documento[Hyper.]
reconnaissance de dette (fr)[Classe]
abonaré, pagaré, vale[Hyper.]
pagaré (s.)
[trade]
Un pagaré es un documento que contiene la promesa incondicional de una persona -denominada suscriptora-, de que pagará a una segunda persona -llamada beneficiaria o tenedora-, una suma determinada de dinero en un determinado plazo de tiempo. Su nombre surge de la frase con que empieza la declaración de obligaciones: "debo y pagaré".
Contenido |
El pagaré aparece como una forma exclusiva del contrato de cambio que se contiene en la cambial y como medio de eludir la prohibición de estipular, que la Iglesia repudiaba. Como originalmente el título de cambio era expresión del contrato de cambio trayectorio y el derecho canónico prohíbe del pacto de intereses, se ideo la emisión de un título análogo al cambiario en el cual la obligación de pagar los intereses se ocultara bajo la apariencia de una deuda comercial o un préstamo, sin que, de otro lado, tuviese que emitirse el título para pagar en una plaza diferente a la orden de tercera persona.
Al ser un instrumento de pago formal, el pagaré debe poseer ciertos requisitos llamados de validez.
Se debe indicar que el instrumento es un "pagaré" -o de otra forma- deberá contener este término dentro del texto del documento, siendo expresado en el idioma que se firme el convenio de pago. Al ser impreso el documento, el título del pagaré debe ser escrito totalmente en el mismo idioma del país donde se suscribe. Este requisito es imprescindible.
El pagaré, a diferencia de la letra de cambio, posee una promesa incondicional de pagar una suma de dinero y sus respectivos intereses en moneda nacional o su equivalente internacional. La suma se debe expresar en número(s) y en letras, como también el tipo de moneda en que se efectuará el pago. Si se paga en moneda extranjera, se debe indicar el tipo de cambio o equivalencia entre las monedas, que deberá tenerse en cuenta a su vencimiento. Este requisito es lo que lo distingue de los otros títulos de crédito.
Es imprescindible identificar a la persona a quien debe hacerse efectivo el pagaré. Puede ser a favor de una persona natural o persona jurídica. En este último caso se trataría de una denominada "razón social" o sociedad comercial.
La fecha de vencimiento corresponde al día en que el título deberá ser pagado. El vencimiento debe ser una fecha posterior a la fecha en que se suscribe. El pagaré debe indicar el lugar en que se debe presentar el documento para su propio pago.
El pagaré debe contener la fecha en que ha sido creado. Es imprescindible para su relación con la fecha de vencimiento (determinando del plazo); y además para respetar los tiempos en que corresponde aplicar (cuando la ley lo disponga) el sellado o timbrado correspondiente;
No se exige el nombre del suscriptor, sino solamente su firma, y no admite otro medio para sustituirla, sino la firma de otra persona, que suscriba a ruego o en nombre del girador. No se admitirá el uso de marcas o huellas digitales. La firma es indispensable y lógicamente torna nulo al título su falta, ha de considerarse que no podrá ser suplantada por la impresión digital.
El pagaré será transmisible por endoso, que será total, puro y simple, es decir, no será transmisible el endoso por una parte del pagaré ni aquel que incluya condiciones.
En virtud del aval se garantiza en todo o en parte el pago del pagaré. La persona que se obliga a garantizar el pago se llama avalista; aquella por quien se presta el aval recibirá el nombre de avalado (suscriptor).
El avalista se convierte en deudor solidario junto con el avalado (suscriptor) y su obligación es válida, aun cuando la obligación garantizada sea nula.
El pago debe hacerse contra la entrega del pagaré. El pagaré es independiente del acto de comercio de que deriva, basta su presentación para exigir su pago, incluso en el caso de que se haya efectuado ya el pago correspondiente pero no se hubiera recogido el pagaré; En este caso, la persona que tratara de hacer el cobro del pagaré dos veces estaría incurriendo en delito penal, pero habría que poder demostrarlo ante las autoridades judiciales de lo penal que tuvieran competencia, independientemente de lo cual el tenedor del pagaré podrá procurar su cobro por la vía mercantil.
Si el pagaré vence a la vista, deberá presentarse para su pago dentro de un término de seis meses a contar de la fecha de suscripción.
El tomador está obligado a recibir un pago parcial del pagaré; pero retendrá el documento en su poder mientras no se le cubra íntegramente, anotará en el cuerpo del mismo los pagos parciales que reciba, y extenderá recibo por separado en cada caso. Conservando los derechos contra los demás obligados.
El protesto es un acto de naturaleza formal, que demuestra de manera auténtica, que el pagaré fue presentado oportunamente para su cobro.
Se practica el protesto por medio de un funcionario que tenga fe pública y se levantará la correspondiente acta de protesto contra el suscriptor o sus avalistas.
La sanción por la falta de protesto es la pérdida de la acción cambiaria de regreso. El protesto tiene que cumplir obligatoriamente con las acciones para que no vuelvan a cambiar de regreso.
Es la acción ejecutiva derivada del pagaré. La acción cambiaria es directa o de regreso. Será directa cuando su fundamento sea una obligación cambiaria directa y de regreso cuando sirva para exigir una obligación cambiaria de regreso. Consecuentemente será directa contra el suscriptor y sus avalistas y de regreso, contra todos los demás obligados del documento.
Las diferencias principales entre los documentos pueden concretarse a los elementos personales y al contenido básico de cada uno de los títulos.
El descuento de pagarés es un servicio financiero que, al igual que otros servicios crediticios, están regulados por el Banco de España, pudiendo prestarse por Entidades de Crédito, Establecimiento Financiero de Crédito o Sociedades de Intermediación Financiera.