» 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

definitions - Terminologie

terminologie (n.f.)

1.ensemble des termes utilisés dans un domaine spécifique.

2.dictionnaire qui recense le vocabulaire d'un domaine spécialisé.

Terminologie (n.)

1.(Cismef)Ensemble des termes propres à une discipline ou à une famille conceptuelle, présenté selon une liste systématique.

2.(Cismef)Liste des termes techniques d'une science ou d'un art.

terminologie ADBS

1.Ensemble des termes propres à un domaine dont la signification fait l'objet d'un consensus chez les spécialistes de ce domaine.

   Advertizing ▼

definition (more)

definition of Terminologie (Littré)

definition of Wikipedia

synonyms - Terminologie

   Advertizing ▼

see also - Terminologie

terminologie (n.f.)

terminologique, terminologue

phrases

analogical dictionary



terminologie (n. f.)


Le Littré (1880)

TERMINOLOGIE (s. f.)[tèr-mi-no-lo-jie]

1. Ensemble des termes techniques d'une science ou d'un art. La terminologie chimique Cette prétendue science n'est qu'une vaine terminologie.

2. Langue particulière que se fait chaque auteur.

ÉTYMOLOGIE

Mot hybride fait du lat. terminus, terme, et du grec, traité.

Wikipedia

Terminologie

                   
Page d'aide sur l'homonymie Ne doit pas être confondu avec Nomenclature.

La terminologie est l'ensemble des termes, rigoureusement définis, qui sont spécifiques d'une science, d'une technique, d'un domaine particulier de l'activité humaine. C'est une discipline qui a pour objet l'étude théorique des dénominations des objets ou des concepts utilisés par tel ou tel domaine du savoir, le fonctionnement dans la langue des unités terminologiques, ainsi que les problèmes de traduction, de classement et de documentation qui se posent à leur sujet[1]. La norme ISO 1087 définit la terminologie comme l'"étude scientifique des notions et des termes en usage dans les langues de spécialité." On retrouve dans la définition de la terminologie une distinction fondamentale, celle entre notion et terme. En fait, selon Eugen Wüster, l'un des créateurs de la discipline, le terme est une unité à deux faces comportant une dénomination (dans une langue quelconque) faisant référence à une notion (c'est-à-dire une unité d'ordre conceptuel). Lorsque par exemple j'utilise le terme "port USB", la suite de caractères forme la dénomination et renvoie à une notion informatique particulière qu'il serait trop long de développer ici. La terminologie consiste en l'étude du choix et de l'usage des termes faisant partie des vocabulaires de spécialité, qu'on peut trouver dans tous les domaines de connaissance : informatique[2], grammaire, linguistique, mathématique, philosophie, médecine, musique... et qui peuvent aussi relever de la langue courante, donc figurer à la fois dans une banque de terminologie, dont se chargent des terminologues, et un dictionnaire de langue courante, dont se chargent des lexicographes. Par exemple, le terme table relève à la fois de la terminologie de l'ameublement et de la terminologie de l'informatique.

La terminologie fait l'objet d'un contrôle public dans certains pays francophones.

Sommaire

  Rôle du terminologue

Le travail du terminologue est de repérer, d'analyser et, au besoin, de créer des termes pour répondre au besoin d'expression de l'usager. Son travail de création de mots est de nature sémantique et étymologique. Par opposition, la nomenclature est la codification d'un ensemble de mots propres à un domaine (généralement scientifique) pointu. Cette codification se fait alors plus, selon des critères syntaxiques et de pragmatisme.

Pour plus de détails, consulter : Le travail concret du terminologue

Le travail terminologique suppose désormais l'utilisation de l'outil informatique et notamment des logiciels de bases de données. Les informations sur les termes sont référencées dans une fiche terminologique dont il existe plusieurs formes. On retrouve en général dans celle-ci les mêmes types d'informations : terme vedette, informations grammaticales (classe de mots et catégorie, p.ex. nom masculin), définition, source, etc. Le travail terminologique est un travail pointilleux qui suppose le respect absolu des consignes formelles de saisie des données.

  Sens connexes du terme terminologie

  • Ensemble des termes particuliers à un auteur, à un penseur, à un courant de pensée. On parle ainsi de terminologie kantienne, sulpicienne, marxiste, ou autre. Elle est alors liée à la dialectique.
  • Ensemble des termes, des expressions propres à une région, à un groupe social (c'est le cas d'une terminologie populaire)

ou à une discipline (ex: terminologie grammaticale, voir Apprentissage de la grammaire).

  • Si l'on admet que toute science est "un ensemble de textes (donc de termes) édités", la terminologie devient une partie de l'épistémologie, l'autre partie étant l'éditologie.

  Contrôle public dans les pays francophones

Dans certains pays francophones, la terminologie est contrôlée par des instances publiques.

  En France

Le décret du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française, qui fait suite à la loi Toubon (1994), a mis en place un dispositif public d'enrichissement de la langue française, qui comporte notamment l'Académie française, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, ainsi qu'une Commission générale de terminologie et de néologie. Rappelons que la loi Toubon fait suite à la loi constitutionnelle de 1992 qui a établi que « La langue de la République est le français ». Le dispositif français se coordonne avec les organisations terminologiques de tous les pays francophones[3].

Tous les domaines font l'objet d'arrêtés de terminologie publiés au Journal officiel de la République française, qui précisent la définition, le sens, et l'équivalent étranger des termes spécialisés employés dans les textes réglementaires dans les administrations françaises ainsi que dans les services publics. Ces arrêtés sont mis au point par des commissions de terminologie au sein de chaque ministère, coordonnées par la Commission générale de terminologie et de néologie.

Une fois publiés au Journal officiel, les termes sont mis à la disposition du grand public dans le site internet FranceTerme[4] mis en place par le Ministère de la culture.

  Au Canada

La terminologie y fait l'objet d'un contrôle public depuis une trentaine d'années. L'Office québécois de la langue française publie le site internet du Grand dictionnaire terminologique[5], établi en deux langues, français et anglais, et donnant, pour chaque terme et dans tous les domaines où il est employé, la définition en français, l'équivalent en anglais, les synonymes, et des commentaires.</ref>

  Lexique de spécialité (lié à une pratique sociale)

La terminologie et l'ontologie partagent la même notion fondamentale : celle de concept. En terminologie, un terme est la combinaison indissociable d'une dénomination (expression linguistique représentant un mot métier) et d'un concept (parfois appelé notion) qui en représente la signification.

  Note

  Voir aussi

  Articles connexes

  Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

   
               

 

All translations of Terminologie


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

  • définition
  • synonyme

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

2797 online visitors

computed in 0.094s

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise:

Advertize

Partnership

Company informations

My account

login

registration

   Advertising ▼