» 

Wikipedia

The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County

                   
  1st edition (publ. C. H. Webb)

"The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County" is an 1865 short story by Mark Twain, his first great success as a writer, bringing him national attention. The story has also been published as "Jim Smiley and His Jumping Frog" (its original title) and "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County". In it, the narrator retells a story he heard from a bartender, Simon Wheeler, at the Angels Hotel in Angels Camp, California, about the gambler Jim Smiley. Twain describes him: "If he even seen a straddle bug start to go anywheres, he is bet you how long it would take him to get to—to wherever he going to, and if you took him up, he would foller that straddle bug to Mexico but what he would find out where he was bound for and how long he was on the road."

"The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County" is also the title story of an 1867 collection[1] of short stories by Mark Twain. Twain's first book, it collected 27 stories that were previously published in magazines and newspapers.

Contents

  Publication history

  The Angels Hotel.

Twain first wrote the title short story at the request of his friend Artemus Ward, for inclusion in an upcoming book. Twain worked on two versions but neither was satisfactory to him—neither got around to describing the jumping frog contest. Ward pressed him again, but by the time Twain devised a version he was willing to submit, that book was already nearing publication, so Ward sent it instead to The Saturday Press, where it appeared in the November 18, 1865 edition as "Jim Smiley and His Jumping Frog".[2] Twain's colorful story was immensely popular, and was soon printed in many different magazines and newspapers. Twain developed the idea further, and Bret Harte published this version in The Californian on December 16; this time titled "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", and the man named Smiley was changed to Greeley.[3]

Further popularity of the tale led Twain to use the story to anchor his own first book which appeared in 1867, with a first issue run of only 1,000 copies. The first edition was issued in seven colors, with no priority: blue, brown, green, lavender, plum, terra-cotta and red and is sought after by book collectors fetching thousands of dollars at auctions.[4] In the book version, Twain changed Greeley back to Smiley.

[3]

  Plot

The narrator is sent by a friend on an errand to visit an old man, Simon Wheeler, to find an old acquaintance of his friend, Leonidas W. Smiley. The narrator finds Simon at the "decayed mining camp of Angel's" The narrator asks the fat, bald-headed man about Leonidas. Simon responds that he doesn't know a Leonidas Smiley, but he knows of a Jim Smiley. From there Simon tells the story of Jim.

Jim Smiley loves to bet. He bets on anything from the death of Parson Walker's wife to fights between his bulldog pup (named Andrew Jackson) and other dogs.

Once, Jim caught a frog and named it Dan'l Webster. For three months, he trained the frog to jump. At the end of those three months, the frog could jump over more ground than any other. Jim carried the frog around in a box. One day, a stranger to the town asks Jim what is in the box of his. Jim tells that in the box is a frog that can outjump any other frog in Calaveras county.

The stranger looks at the frog and responds that the frog doesn't look any different than the other frogs of Calaveras county, so he mustn't be the best. He tells Jim if he had a frog, he'd bet him $40 that the frog he had could beat Jim's.

Jim agrees to bet, and he gives the box to the stranger to hold while Jim was to catch another frog for the stranger. While Jim is catching the stranger's frog, the stranger pours lead shot into the frog's mouth.

When Jim comes back, they set the frogs up ready to begin. They aligned the frogs up evenly, and on the count of three let them loose. The freshly caught frog (the stranger's) jumped off, while Dan'l Webster didn't budge a bit.

Jim was surprised and disgusted. He gave the money to the stranger and the stranger giddily left. Jim wonders why Dan'l looks all of the sudden so plumpy. He takes the frog and tips him upside down. The frog coughed out handfuls of shot. Jim set the frog down, and chased after the stranger. But the stranger was long gone, and Jim never caught up to him.

At this point in the story, Wheeler is called away by someone on the front porch, and tells the narrator to keep seated. The narrator realizes that Jim Smiley isn't the least bit related to Leonidas W. Smiley, and starts walking away. Simon catches the narrator at the door just before he leaves, and starts telling him another story, about Jim's one-eyed cow. The narrator excuses himself and leaves.

  Translations

Upon discovering a French translation of this story, Twain back-translated the story into English, word for word, retaining the French grammatical structure and syntax. He then published all three versions under the title "The Jumping Frog: in English, then in French, and then Clawed Back into a Civilized Language Once More by Patient, Unremunerated Toil".[5]

In "Private History of the ‘Jumping Frog’ Story," he recounted some background to the tale—in particular, his surprise to find that the story bore a striking resemblance to an ancient Greek tale. He wrote:

Now, then, the interesting question is, did the frog episode happen in Angel’s Camp in the spring of ‘49, as told in my hearing that day in the fall of 1865? I am perfectly sure that it did. I am also sure that its duplicate happened in Boeotia a couple of thousand years ago. I think it must be a case of history actually repeating itself, and not a case of a good story floating down the ages and surviving because too good to be allowed to perish.[6]

Later, however, in November 1903, Twain noted:

When I became convinced that the "Jumping Frog" was a Greek story two or three thousand years old, I was sincerely happy, for apparently here was a most striking and satisfactory justification of a favorite theory of mine—to wit, that no occurrence is sole and solitary, but is merely a repetition of a thing which has happened before, and perhaps often.... By-and-by, in England, after a few years, I learned that there hadn't been any Greek frog in the business, and no Greek story about his adventures. Professor Sidgwick [in his textbook for students learning to translate English texts into Greek, Greek Prose Composition, p. 116] had not claimed that it was a Greek tale; he had merely synopsized the Calaveras tale and transferred the incident to classic Greece; but as he did not state that it was the same old frog, the English papers reproved him for the omission. He told me this in England in 1899 or 1900, and was much troubled about that censure, for his act had been innocent, he believing that the story's origin was so well known as to render formal mention of it unnecessary.[7]

But in his Note To The Thirteenth Edition (1907), among "hearty .. thanks for the help received", Prof. Sidgwick still failed to acknowledge his use of the Twain tale.[8]

  Adaptations

Lukas Foss composed The Jumping Frog of Calaveras County, an opera in two scenes with libretto by Jean Karsavina, based on Twain's story. The opera premiered on May 18, 1950, at Indiana University.[9]

The story was also adapted as a scene in The Adventures of Mark Twain, in which Mark Twain retells the story in short to Tom Sawyer, Huck Finn and Becky Thatcher.

  The short-story collection

The short-story collection The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County, and Other Sketches, Twain's first book, contains twenty-seven short stories and sketches.[1]

  • "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County"
  • "Aurelia's Unfortunate Young Man"
  • "A Complaint about Correspondents, Dated in San Francisco"
  • "Answers to Correspondents"
  • "Among the Fenians"
  • "The Story of the Bad Little Boy Who Didn't Come to Grief"
  • "Curing a Cold"
  • "An Inquiry about Insurances"
  • "Literature in the Dry Diggings"
  • "'After' Jenkins"
  • "Lucretia Smith's Soldier"
  • "The Killing of Julius Caesar 'Localized'"
  • "An Item which the Editor Himself could not Understand"
  • "Among the Spirits"
  • "Brief Biographical Sketch of George Washington"
  • "A Touching Story of George Washington's Boyhood"
  • "A Page from a Californian Almanac"
  • "Information for the Million"
  • "The Launch of the Steamer Capital"
  • "Origin of Illustrious Men"
  • "Advice for Good Little Girls"
  • "Concerning Chambermaids"
  • "Remarkable Instances of Presence of Mind"
  • "Honored as a Curiosity in Honolulu"
  • "The Steed 'Oahu'"
  • "A Strange Dream"
  • "Short and Singular Rations"

  See also

  Notes

  1. ^ a b Twain, Mark (1867). The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County, and Other Sketches. New York: C. H. Webb.  Republished by Oxford University Press (1997), ISBN 978-0-19-511400-3.
  2. ^ Mark Twain (November 18, 1865). "Jim Smiley and His Jumping Frog". The Saturday Press: pp. 248–249. http://digital.lib.lehigh.edu/pfaffs/press/605/595/25/420/400/id-2378_start-1_type-press_pd1-68/. 
  3. ^ a b Twainquotes.com. Mark Twain in The Californian, 1864–1867. Retrieved on July 28, 2009.
  4. ^ "The Celebrated Jumping Frog". Royal Books. http://www.royalbooks.com/pages/books/125468/mark-twain/the-celebrated-jumping-frog-first-edition/. 
  5. ^ The Jumping Frog: in English, then in French, and then Clawed Back into a Civilized Language Once More by Patient, Unremunerated Toil
  6. ^ "Private History of the 'Jumping Frog’ Story"
  7. ^ Mark Twain, The Jumping Frog: In English, Then in French, and Then Clawed Back into a Civilized Language Once More by Patient, Unremunerated Toil, illustrated by F. Strothman, New York and London, Harper & Brothers, Publishers, MCMIII, pp. 64–66.
  8. ^ Sidgwick, A. Introduction to Greek Prose Composition with Exercises, London, Longmans, Green & Co, 1876 (1st ed.), 1907 (13th ed.)
  9. ^ The Jumping Frog Of Calaveras County

  External links

   
               

 

All translations of The_Celebrated_Jumping_Frog_of_Calaveras_County


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

4454 online visitors

computed in 0.094s

   Advertising ▼

Advertize

Partnership

Company informations

   Advertising ▼