Tomás Navarro Tomás. (La Roda, Albacete, España, 1884 - Northampton, Massachusetts, EE. UU., 1979) fue un filólogo, bibliotecario y lingüista español.
Discípulo de Ramón Menéndez Pidal, se doctoró en Madrid en 1908 y también entra en el Cuerpo Facultativo de Bibliotecarios y Archiveros. Comenzó su tarea de investigación lingüística como editor de textos clásicos -Las moradas, de Santa Teresa de Jesús y la obra poética de Garcilaso de la Vega- en la colección llamada entonces La Lectura, y hoy Clásicos Castellanos de Espasa-Calpe. Entre 1912 y 1912 fue becado por la Junta para Ampliación de Estudios para estudiar fonética y dialectología en universidades francesas, alemanas y suizas. Al volver colaboró con Menéndez Pidal en la fundación de la Revista de Filología Española y dirigió el laboratorio de fonética del Centro de Estudios Históricos. En este campo se le debe la introducción en España de los métodos de investigación de esta rama de la Lingüística y su Manual de pronunciación española de 1918.
Además del laboratorio de fonética experimental del Centro de Estudios Históricos, dirigió también el Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, (ALPI), con un equipo de encuestadores: Aurelio Espinosa hijo, Lorenzo Rodríguez-Castellano, Manuel Sanchís Guarner, Francesc de Borja Moll, Aníbal Otero, Rodrigo de Sá Nogueira y Armando Nobre de Gusmão (Luís Lindley Cintra se incorporó al proyecto entre 1952 y 1954, cuando se completaron las encuestas en Portugal). Entre sus estudiantes en el Centro de Estudios Históricos también se encuentran María Josefa Canellada y Alonso Zamora Vicente, después matrimonio de reputados dialectólogos, quienes utilizaban un incómodo aparato llamado quimógrafo, sustituido ahora con ventaja por el espectrógrafo.
Con Eduardo Martínez Torner, musicólogo que recogía la música tradicional española, compilaron enter 1931 y 1933 el Archivo de la Palabra donde quedaron grabadas las voces de destacados personajes públicos de todas las esferas, entre otras (grabaciones que fueron conservadas, y finalmente editadas por la Residencia de Estudiantes).
Los trabajos publicados como consecuencia de las encuestas del Atlas fueron ensanchando el conocimiento de la dialectología española: entre muchos otros, en 1933 publicó con Aurelio Espinosa hijo y Lorenzo Rodríguez-Castellano una obra clave en dialectología: La frontera del andaluz.
Ingresó en la Academia de la Lengua Española en 1935 en el sillón "n" minúscula y su discurso versó sobre El Acento Castellano, en el que muestra su preocupación al observar que la entonación y la norma ortológica del castellano se estaba perdiendo porque el español que se transmitía al exterior, a través del cine sonoro fundamentalmente, que estaba lleno de un andalucismo calcado del viejo sainete. Fue además director de la Biblioteca Nacional de España entre 1936 y 1939, y responsable de salvar gran parte del tesoro bibliográfico del país ante el bombardeo de Madrid.
En enero 1939 sale de España con otros intelectuales republicanos, entre ellos Antonio Machado, hacia Francia Tras la Guerra Civil se exilió con su familia en Estados Unidos, ocupando la cátedra de Filología hispánica en la Universidad Columbia (Nueva York) hasta su jubilación. En los 1940 su nombre fue tachado de algunos de sus libros por la censura franquista.
En 1944 publicó el Manual de entonación española. En 1946 los Estudios de fonología española.
En 1948 publicó El español en Puerto Rico, primer estudio de geografía lingüística de un país hispanoamericano con materiales que había encuestado en 1927 y 1928.
En 1951 devolvió a España los materiales recogidos para el Atlas, que había llevado al exilio para salvaguardarlos. En 1962 apareció en Madrid el primer tomo del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica; pero los demás no se publicaron.
Escribió también un estudio fundamental sobre versificación, su Métrica española. Reseña histórica y descriptiva (1956), donde estudia, aparte de las características del verso español y su escansión, también la evolución de los distintos tipos del mismo y sus estrofas, y el ritmo acentual característico de cada uno. Un epítome de este trabajo apareció dos años después con el título Arte del verso (1959).
Fruto de sus investigaciones en los archivos de varios pueblos de Huesca antes de la Guerra Civil es el volumen Documentos lingüísticos del Alto Aragón (1957). En el exilio fue cofundador de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
Tras un largo trabajo en el exilio, falleció en Estados Unidos con 95 años.
sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.047s