» 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

definition - Tone_sandhi

definition of Wikipedia

   Advertizing ▼

Wikipedia

Tone sandhi

                   
Sound change and alternation
Fortition
Dissimilation
view

Tone sandhi is a feature of tonal languages in which the tones assigned to individual words vary based on the pronunciation of the words that surround them in a phrase or sentence. It is a type of sandhi, or fusional change, from the Sanskrit word for "joining".

Contents

  Languages with tone sandhi

Not all tone languages have tone sandhi. Sandhi rules are found in many of the Oto-Manguean languages of Mexico. Cherokee has a robust tonal system in which tones may combine in various ways, following subtle and complex tonal rules that vary from community to community.[dubious ]

Many Chinese languages have tone sandhi, some of it quite complex. While Mandarin sandhi is simple, Amoy Min has a more complex system, with every one of its tones changing into a different tone when it occurs before another, and which tone it turns into depends on the final consonant of the syllable that bears it.

  Amoy tones in isolation, and the changes they undergo when they precede another tone.

Amoy has five tones, which are reduced to two in syllables, which end in a stop consonant. (These are numbered 4 and 8 in the diagram above.) Within a phonological word, all syllables but the last one change tone. Among unstopped syllables (that is, those that do not end in a stop), tone 1 becomes 7, tone 7 becomes 3, tone 3 becomes 2, and tone 2 becomes 1. Tone 5 becomes 7 or 3, depending on dialect. Stopped syllables ending in /p/, /t/, or /k/ take the opposite tone (phonetically, a high tone becomes low, and a low tone becomes high), whereas syllables ending in a glottal stop (written h in the diagram above) drop their final consonant to become tones 2 or 3.

The seven or eight tones of Hmong demonstrate several instances of tone sandhi. In fact the contested distinction between the seventh and eighth tones surrounds the very issue of tone sandhi (between glottal stop (-m) and low rising (-d) tones). High and high-falling tones (marked by -b and -j in the RPA orthography, respectively) trigger sandhi in subsequent words bearing particular tones. A frequent example can be found in the combination for numbering objects (ordinal number + classifier + noun): ib (one) + tus (classifier) + dev (dog) => ib tug dev (note tone change on the classifier from -s to -g).

  What is and is not tone sandhi

Tone sandhi is compulsory as long as the environmental conditions that trigger it are met. It is not to be confused with tone changes that are due to derivational or inflectional morphology. For example, in Cantonese, the word "sugar" () is pronounced tòng (/tʰɔːŋ˨˩/ or /tʰɔːŋ˩˩/, with low (falling) tone), whereas the derived word "candy" (also written 糖) is pronounced tóng (/tʰɔːŋ˧˥/, with mid rising tone). Such a change is not triggered by the phonological environment of the tone, and therefore is not an example of sandhi. Changes of morphemes in Mandarin to the neutral tone are also not examples of tone sandhi.

In Hokkien (Taiwanese), the words kiaⁿ  (high tone, meaning "afraid") and lâng (curving upward tone, meaning "person") combine to form two different compound words with different tones. When combined via sandhi rules, kiaⁿ  is spoken in basic tone and lâng in original tone (written in POJ as kiaⁿ-lâng). This means "frightfully dirty" or "filthy". This follows the basic tone sandhi rules. However, when kiaⁿ  is spoken in original high tone, and lâng rendered in low tone (written kiaⁿ--lâng), it means "frightful". This derivational process is distinct from the semantically empty change of tone that automatically occurs when kiaⁿ  is followed by lâng, and so is not tone sandhi.

  Mandarin Chinese

Mandarin features three sandhi tone rules.

1. When there are two 3rd tones in a row, the first one becomes 2nd tone, and the second one becomes a half-third tone (which only falls and does not rise). E.g. 你好 (nǐ + hǎo = ní hǎo)

2. 不 (bù) is 4th tone except when followed by another 4th tone, when it becomes second tone. E.g. 不对 (bù + duì = bú duì)

3. 一 (Yī) is 1st tone when alone, 2nd tone when followed by a 4th tone, and 4th tone when followed by any other tone. Examples: 一个 (yī + gè = yí gè), 一次 (yī + cì = yí cì), 一半 (yī + bàn = yí bàn), 一般 (yī + bān = yì bān), 一毛 (yī + máo = yì máo), 一会儿 (yī + huǐr = yì huǐr).

  See also

   
               

 

All translations of Tone_sandhi


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

4425 online visitors

computed in 0.125s

   Advertising ▼

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise:

Advertize

Partnership

Company informations

My account

login

registration

   Advertising ▼