|Linguistic classification:||a primary family of Papuan languages|
The Tor–Kwerba languages are an independent family of Papuan languages proposed in 2005 by Malcolm Ross. All the languages had been part of Stephen Wurm's 1975 Trans–New Guinea proposal, but he did not recognize them as a unit, retaining Kwerba within Capell's 1962 Dani–Kwerba proposal.
In earlier classifications the Sause language had been included with these languages, but its classification is uncertain, and was not addressed by Ross. Ethnologue (2009) retains it as a third branch of Orya–Tor, and also retains Isirawa as a third branch of Greater Kwerba.
The pronouns Ross reconstructs for proto-Orya–Tor are,
|This Papuan languages-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.