» 
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese
Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malagasy Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Vietnamese

definition - Translations_of_The_Hobbit

definition of Wikipedia

   Advertizing ▼

Wikipedia

Translations of The Hobbit

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

J. R. R. Tolkien’s The Hobbit has been translated into many languages. Known translations, with the first date of publishing, are:

LanguageYearTitleTranslatorNotes
Albanian2005HobitiMaklen MishaTirana: Shtëpia e Librit & Komunikit ISBN 99943-641-8-9
Arabic2008الهوبيت، أو ذهابًا وعودة
Al-Hūbīt, aw Ḏāhiban wa ʿAwdatan
هشام فهمي - مي غنيم
Hisham Fahmy - May Ghanim
Dokki, Giza: Dar Laila (No ISBN)
Armenian1984ՀՈԲԻՏ կամ գնալն ու գալըEmma MakarianYerevan. Translated from the Russian translation by N. Rakhmanova. Uses the Belomlinskij illustrations from the Rakhmanova Russian edition.
Belarusian2002Хобiт, або Вандроука туды i назадK. Kurchankova and D. MagilevtsavMensk. Contains both maps with place-names in Belarusian, based on the Belomlinskij Russian maps.
Basque2008Hobbita edo Joan-etorri batSergio Ibarrola and Xabier OlarraIruñea: Igela Argitaletxea. ISBN 978-84-87484-88-9. Maps with place-names in English
Breton2000An Hobbit, pe eno ha distroAlan DipodeArgenteuil: Éditions Arda. ISBN 2-911979-03-6. Contains both maps with place-names in Breton; the runes are translated into Breton.
Bulgarian1975Билбо Бегинс или дотам и обратноКрасимира Тодорова (Krasimira Todorova)Sofia: Narodna Mladezh (София, „Народна младеж“). Verse translations by Assen Todorov (Асен Тодоров).
Catalan1983El Hòbbit (on the cover), El Hòbbit o viatge d'anada i tornada (on the title page)Francesc ParcerisasThe runes and both maps (the one for the Wildlands and the other one for the Lonely Mountain) are in Catalan. Some names, though, remain in English (such as Baggins or Took, which in the Lord of the Rings are translated as Saquet and Tuc respectively). Published by La Magrana (Edicions de la Magrana, SA. Pàdua, 83, 08006, Barcelona) in April 1983 (first edition); the last edition was in May 2001 (20th edition). ISBN 84-8264-277-4.
Traditional Chinese2001魔戒前傳 哈比人歷險記 (Mo jie qian chuan Ha bi ren li xian ji)朱學恆 (Lucifer Chu)Both maps are in Chinese. ISBN 957-08-2334-8
Simplified Chinese2002魔戒前传: 霍比特人 (Mo jie qian chuan: Huo bi te ren)李尧 (Li Yao)Yilin Press. 2000. ISBN 7-80657-190-6
Croatian1994Hobit ili tamo i opet natragZlatko Crnković(See also Serbo-Croatian, below)
Czech1979Hobit, aneb cesta tam a zase zpátkyFrantišek VrbaPraha: Odeon. In book translation credited for political reasons to Lubomír Dorůžka. Illustrated by Jiří Šalamoun.
Danish1969Hobbitten, eller ud og hjem igenIda Nyrop LudvigsenKøbenhavn: Gyldendal. 2002. ISBN 2-253-04941-7. Contains Thrór's map in English; the runes remain in English, though "Hobbiten eller ud og hjem igen" is given in Danish in the author's preface.
Dutch1960De HobbitMax SchuchartPublished by Het Spectrum
Esperanto2000La Hobito aŭ Tien kaj ReenChristopher Gledhill, poems translated by William AuldKaliningrad: Sezonoj. Rereleased in 2005. Runes are translated to Esperanto.
Estonian1977Kääbik, ehk, Sinna ja tagasiLia Rajandi (prose and poems), Harald Rajamets (poems)Tallinn: Eesti raamat
Faroese1990Hobbin ella út og heim afturAxel TórgarðHoyvík: Stíðin
Finnish1973Lohikäärmevuori, eli Erään hoppelin matka sinne ja takaisinRisto PitkänenHelsinki: Tammi
Finnish1985Hobitti eli Sinne ja takaisinKersti JuvaHelsinki: Werner Söderström
French1969Bilbo le HobbitFrancis LedouxParis: Le Livre de Poche. 2002. ISBN 2-253-04941-7. Contains both maps with place-names in French; the runes remain in English.
West Frisian2009de HobbitAnne Tjerk PopkemaLeeuwarden: Uitgeverij Elikser. 2009. ISBN 90-8954-112-8.
Galician2000Ó hobbitMoisés R. BarciaVigo: Edicións Xerais de Galicia
Georgian2002ჰობიტი ანუ იქით და აქეთ (Hobitʼi anu ikit da aket)Nino Bardzimishvili, poems translated by Tinatin GogochashviliTbilisi: Otar Karalashvili. 2002. ISBN 99928-0-302-0. Contains both maps with place-names in Georgian.
Georgian2009ჰობიტი (Hobitʼi)Nika Samushia, poems translated by Tsitso KhotsuashviliTbilisi: Bakur Sulakauri Publishing. 2009. ISBN 978-9941-403-41-5. Contains both maps with place-names in Georgian.
German1957Kleiner Hobbit und der große ZaubererWalter ScherfRecklinghausen: Paulus-Verlag. 1957
German1971Der kleine HobbitWalter ScherfGeorg Bitter. 1971. Revised after the appearance of the Carroux translation of The Lord of the Rings to make the names match.
German1998Der HobbitWolfgang KregeStuttgart: Klett-Cotta, ISBN 3608938052
Greek1978Το ΧόμπιτA. Gavrielide, Kh. DelegianneAthens: Kedros, ISBN 960-04-0308-2
Hebrew1976ההוביט
Hebrew1977ההוביט או לשם ובחזרהGanei-Aviv: Zmora-Bitan (זמורה – ביתן). Contains no maps. Four Israeli combat pilots, held as prisoners of war in Egypt between 1970 and 1973, whiled away their time of captivity by translating "The Hobbit" to Hebrew from a book sent to one of them by family members, via the Red Cross. The pilots' translation was published in Tel-Aviv following their return, and many Israeli critics still consider it the better of two Hebrew translations.
Hungarian1975A babóTibor Szobotka, poems translated by István Tótfalusi
Icelandic1978HobbitinnÚlfur Ragnarsson and Karl Ágúst ÚlfssonReykjavík: Almenna Bókafélagið
Icelandic1997Hobbitinn eða út og heim afturÞorsteinn ThorarensenReykjavík: Fjölvaútgáfan ISBN 9979583053
Indonesian1977Hobbit atau pergi dan kembaliAnton AdiwiyotoJakarta: Gramedia Pustaka Utama
Italian1973Lo hobbit, o la Riconquista del Tesoro

(lit., The Hobbit, or Reconquest of the Treasure)

Elena Jeronimidis ConteMilan: Adelphi Editions. ISBN 88-459-0688-4. Contains both maps with place-names in Italian; the runes are translated into Italian. Spelling of Smaug changed into "Smog"; the trolls are referred to as "Uomini Neri" ("Black Men")
Japanese1965ホビットの冒険 (Hobitto no Bōken, lit. "The Hobbit's Adventure")Teiji Seta (瀬田貞二?)Tokyo: Iwanami Shoten. (Various editions). Character and place names derived from common English usage tend to be rendered into Japanese, while those invented by Tolkien or difficult to translate are often transliterated directly into katakana spellings. Runes on Thrór's map are left in English, but absent altogether from the title page. Terms used here carry over into the Japanese edition of The Lord of the Rings, translated by Teiji Seta and Akiko Tanaka.
Korean1997Seoul : Sigongsa
Latvian1991Hobits jeb Turp un atpakaļZane RozenbergaFirst edition published in 1991 (ISBN 5-410-00159-1) was large format hardcover children's book and featured high quality original illustrations by Latvian artist Laima Eglīte. Notably elves were pictured as having wings and greenish skin.

Second edition was published in 2002 in soft cover (ISBN 9-984-22417-1) and contained traditional black and white illustrations drawn by J.R.R.Tolkien.

Lithuanian1985Hobitas, arba Ten ir atgalBronė Balčienė
Luxembourgish2002Den HobbitHenry WickensEsch-Sauer : Op der Lay. ISBN 2-87967-099-3
Macedonian2005Хобитот или до таму и назадMarija TodorovaSkopje: Feniks ISBN 9989-33-142-1
Moldavian1987Хоббитул (Hobbitul)Aleksej TsurkanuChişinău: Literatura artistike (translated from Russian)
Norwegian (Bokmål)1972Hobbiten, eller fram og tilbake igjenFinn Aasen and Oddrun GrønvikOslo: Tiden Norsk Forlag. ISBN 8210007475. Contains both maps with place-names in Norwegian; the runes are translated into Norwegian.
Norwegian (Bokmål)1997Hobbiten, eller Fram og tilbake igjenNils Ivar AgøyOslo: Tiden Norsk Forlag. ISBN 8210043005
Norwegian (Nynorsk)2008HobbitenEilev Groven MyhrenOslo: Tiden Norsk Forlag. ISBN 9788210050381
Persian2002هابيتفرزاد فربد (Farzad Farbud)Tehran: Ketab-e Panjereh 2002 (١٣٨١). ISBN 964-7822-01-4.
Persian2004هابيت يا آنجا و بازگشت دوبارهرضا عليزاده (Reza Alizadeh)Tehran: Rowzaneh 2004 (١٣٨٣). ISBN 964-334-200-X. Contains both maps with place-names in Persian; the runes remain in English.
Polish1960Hobbit, czyli tam i z powrotemMaria Skibniewska
Polish1985Hobbit, czyli tam i z powrotemMaria Skibniewska2nd Polish edition, revised translation
Polish1997Hobbit albo tam i z powrotemPaulina Braiter
Polish2002Hobbit, czyli tam i z powrotemAndrzej Polkowski
Portuguese-Portugal1962O GnomoMaria Isabel Morna Braga, Mário Braga; il. António QuadrosPorto: Livraria Civilização Editora
Portuguese-Portugal1985O HobbitFernanda Pinto RodriguesMem Martins: Publicações Europa-América.
Portuguese-Brazil1995O HobbitLenita Maria Rímoli EstevesSão Paolo: Martins Fontes
Romanian1975O poveste cu un hobbitCatinca RaleaBucharest: Editura Ion Creangă
Russian1976Хоббит, или Туда и ОбратноН. Рахманова (N. Rakhmanova)Leningrad: Publishing house "Children's literature" (Издательство «Детская литература»). Illustrations by M. Belomlinskij.
Russian2001Хоббит, или Туда и ОбратноА.А. Грузберг (A.A. Gruzberg)Ekaterinburg: Publishing house "Litur" (Издательство «ЛИТУР»). Illustrations by Е. Нитылкина (E. Nitylkina).
Russian1995Хоббит, или Туда и ОбратноМария Каменкович (Mariya Kamenkovich)Saint Petersburg: Publishing house "Azbuka" (Издательство «Азбука»). Academically annotated edition.
Russian2000Хоббит, или Туда и ОбратноВ.А.М. (V.A.M.)Moscow: Publishing house "EKSMO" (Издательство «ЭКСМО»). Illustrations by И. Панков (I. Pankov).
Russian2001Хоббит, или Туда и ОбратноЛ. Яхнин (L. Yakhnin)Moscow: Publishing house "Alfa-kniga" (Издательство «Алфа-книга»).
Russian1992Хоббит, или Туда и ОбратноЗ. Бобырь (Z. Bobyr')Publishing house "Knizhnyj mir" (Издательство «Книжный мир»).
Serbo-Croatian1975Хобит или тамо и назадMeri and Milan Milišić
Slovak1973HobbitViktor Krupa (prose), Jana Šimulčíková (poetry)Bratislava: Slovenský spisovatel'
Slovene1986Hobit ali Tja in spet nazajDušan OgrizekLjubljana: Mladinska knjiga
Spanish (Argentina)1964El hobitoTeresa Sánchez CuevasBuenos Aires: Fabril Editora. His history in spanish.
Spanish (Spain)1982El hobbitManuel FigueroaBarcelona: Ediciones Minotauro. ISBN 84-450-7141-6. Contains only Thrór's map with place-names in Spanish; the runes remain in English.
Swedish1947Hompen eller En resa Dit och TillbaksigenTore ZetterholmStockholm: Kooperativa Förbundets Bokförlag
Swedish1962Bilbo – En hobbits äventyrBritt G. HallqvistStockholm: Rabén & Sjögren
Swedish2007Hobbiten eller bort och hem igenErik AnderssonStockholm: Norstedts ISBN 978-91-1-301648-1 (green cover) or ISBN 978-91-1-301765-5
Thai2002เดอะฮอบบิทสุดจิต ภิญโญยิ่ง (Sutjit Phin-yo-ying)
Turkish1996HobbitEsra Uzun
Turkish2007HobbitGamze SariISBN 978-9752733732, Publisher: Ithaki Yayinlari, Published: Istanbul, August 2007, Pages: 425
Ukrainian1985Гобiт, або Мандрiвка за Iмлистi гориO. MokrovolskyiKiev: Veselka
Ukrainian2007Гобiт, або Туди i звiдтиOlena O'LirLviv: Astrolabia, ISBN 978-966-8657-22-1
Vietnamese2003Vietnamese version already completed in 2002 but publishing cancelled. This version leaked onto the Internet in 2003.

See also

External links

 

All translations of Translations_of_The_Hobbit


sensagent's content

  • definitions
  • synonyms
  • antonyms
  • encyclopedia

Dictionary and translator for handheld

⇨ New : sensagent is now available on your handheld

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

last searches on the dictionary :

4250 online visitors

computed in 0.031s

   Advertising ▼

I would like to report:
section :
a spelling or a grammatical mistake
an offensive content(racist, pornographic, injurious, etc.)
a copyright violation
an error
a missing statement
other
please precise:

Advertize

Partnership

Company informations

My account

login

registration

   Advertising ▼