sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.140s
Ader, Affinität, Antenne, Art, Aussage, Bedeutung, Begriff, Benutzbarkeit, Bewandtnis, Brauchbarkeit, Denken, Draht, Einsehen, Empfänglichkeit, Empfindung, Gedanke, Gefühl, Gehalt, Geist, Gemüt, Gesinnung, Gespür, Hintersinn, Inhalt, Kern, Konnotation, Neigung, Nutzen, Nützlichkeit, Organ, Riecher, Spürsinn, Substanz, Tastsinn, Tenor, Utilität, Verständnis, Verwendbarkeit, Wahrnehmungsfähigkeit, Wesen, Ziel, Zugang, Zusammenhang, Zweck
Anzeiger, kleiner Zeiger, Nadel, Stundenzeiger, Zeiger, Zunge
Sinn für Humor • Sinn für Musik • Sinn haben • aus dem Sinn • aus dem Sinn verlieren • dem Sinn entsprechend • dem Sinn nach • den Sinn ändern • der langen Rede kurzer Sinn • im Sinn haben • im eigentlichen Sinn • in den Sinn kommen • jemandem in den Sinn kommen • nicht in den Sinn kommen • ohne Sinn • ohne Sinn und Verstand • sechster Sinn • sich aus dem Sinn schlagen
Arndt Sinn • Aura (Sinn) • Bruch-Sinn • Carola Bruch-Sinn • Der 7. Sinn • Der Sinn des Lebens • Der Sinn des Lebens (Film) • Der tiefere Sinn des Labenz • Edingen (Sinn) • Edmund Sinn • Gronau (Sinn) • Hans-Werner Sinn • Hansjörg Sinn • Haus Sinn • Helmut Sinn • Ich hab in Gottes Herz und Sinn • Josef Sinn • Jossa (Sinn) • Kleine Sinn • Michael Sinn • Norbert Sinn • Republican Sinn Féin • Ryan Sinn • Schmale Sinn • Sinn (Fluss) • Sinn (Hessen) • Sinn (Semantik) • Sinn (Uhrenmarke) • Sinn (Wahrnehmung) • Sinn Féin • Sinn des Lebens • Sinn und Form • Sinn und Sinnlichkeit • Ulrich Sinn • Über Sinn und Bedeutung
Aufklärung; Erkundigung; Belehrung; Nachfrage; Information; Auskunft[ClasseParExt.]
(lexikalische Einheit; Terminus; Vokabel; Wort), (Sinn; Hintersinn; Bedeutung), (Ellipse)[Thème]
(Sinn; Hintersinn; Bedeutung), (wörtlich; wortwörtlich; wortgetreu; buchstäblich)[Thème]
(Wortlaut; Text)[Thème]
expliquer (fr)[Thème]
Sinn (n.)
toute chose, n'importe quoi (fr)[Classe...]
Nutzen; Sinn; Zweck; Benutzbarkeit; Nützlichkeit; Utilität; Verwendbarkeit; Brauchbarkeit[Classe]
caractère correct de qqch, de conformité à une règle (fr)[Classe...]
(bemerkenswert; wissenswert; interessant), (nicht kaltlassen; interessieren)[Thème]
interest (en)[Classe]
caractère de ce qui est utile (fr)[ClasseParExt...]
conformité à la raison (fr)[Classe]
Sinn (n.)
ce qui .. (fr)[Classe...]
caractère favorable (d'une chose) (fr)[Classe...]
dont l'usage est, ou peut être, avantageux (fr)[Classe]
utiliser (fr)[Classe]
qui peut être utilisé (fr)[Classe]
Unnötigkeit; Überflüssigkeit; Sinnlosigkeit; Fruchtlosigkeit; Vergeblichkeit; Zwecklosigkeit; Nutzlosigkeit[ClasseHyper.]
fonction, rôle d'un élément dans un système (fr)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Attribute (en)[Domaine]
quality (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
realization (en)[Domaine]
uses (en)[Domaine]
Attribut, Eigenschaft, Merkmal - Beschaffenheit[Hyper.]
beschreiben, charakterisieren - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig - böse, nachteilig - sicher, unumstößlich - negative (en) - Auswertung, Nutzbarmachung, Nutzung - application, practical application (en) - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, User, Verbraucher - utiliser, utilizer (en) - available, usable, useable (en) - anwendbar - einsatzfähig, gebrauchsfertig, in Betrieb, in betriebsfähigem Zustand, nützlich, verwendungsfähig - brauchbar, Verwertbarkeit - nutzbar - nützlich - Fruchtlosigkeit, Nutzlosigkeit, Sinnlosigkeit, Überflüssigkeit, Unnötigkeit, Vergeblichkeit, Zwecklosigkeit - nutzlos, sinnlos, unnötig, unnötigerweise, unnütz, zwecklos - erübrigen, nutzlos, sinnlos, unnötig, unnütz, zwecklos - inutile (en)[Dérivé]
benutzen, beschäftigen, gebrauchen, verwenden, verwerten - einsetzen, einstellen[QuiPeutEtre]
anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden[Domaine]
gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen[Cause]
zweckmäßig[Similaire]
useless (en) - benutzbar, brauchbar, nutzbar, verwendbar[Ant.]
ce qui appartient à un système et y agit favorablement (fr)[ClasseParExt.]
Nutzen; Sinn; Zweck; Benutzbarkeit; Nützlichkeit; Utilität; Verwendbarkeit; Brauchbarkeit[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
Beschaffenheit[Hyper.]
dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich[Propriété~]
anbringen, anfangen, anwenden, aufarbeiten, auslasten, bedienen, benützen, brauchen, einsetzen, implementieren, nehmen, nützen, üben, verarbeiten, verwerten, zeigen - nützlich - benutzbar, brauchbar, nutzbar, verwendbar - useless (en)[Dérivé]
Sinn (n.)
Fähigkeit, geistige Fähigkeit[Hyper.]
sensibilise, sensibilize, sensify, sensitise, sensitize (en) - fühlen - sense (en) - sinnlich - sentient (en) - sensoriell, sensorisch, sinnlich[Dérivé]
Sinn[Hyper.]
Sinn (n.)
psychology (en)[Domaine]
capability (en)[Domaine]
Anlage, Befähigung, Fähigkeit, Fertigkeit, Gabe, Geschicklichkeit, Talent - bewegen - empfinden, fühlen, wahrnehmen, wittern[Hyper.]
Sinn - Gefühl, Sinn - sensitisation, sensitization (en) - Perzeption, Wahrnehmungsvermögen - Fühler, Sensor - feel, tactile property (en) - Empfindung - Gefühl - sensible (en) - sensitiv - sensitive (en)[Dérivé]
feel (en)[Domaine]
ästhetisch - conscious (en)[Similaire]
Fähigkeit, geistige Fähigkeit[Hyper.]
sensibilise, sensibilize, sensify, sensitise, sensitize (en) - fühlen - sinnlich - sentient (en) - sensoriell, sensorisch[Dérivé]
Sinn (n.)
factotum (en)[Domaine]
IntentionalRelation (en)[Domaine]
knowing (en) - bewegen - merken[Hyper.]
erkennen, kennen, wissen - aware, cognisant, cognizant (en) - conscious (en) - nicht gewahr - wohlerzogen - knowing, wise, wise to (en) - gewahr sein, gewärtig sein, kenntnisreich - achtsam, aufmerksam, eingedenk, rücksichtsvoll - Sinn - Gefühl, Sinn - sensitisation, sensitization (en) - sensible (en) - sensitive (en)[Dérivé]
Bewusstsein, Informiertheit[Hyper.]
sensibilise, sensibilize, sensify, sensitise, sensitize (en) - sense, smell, smell out (en)[Dérivé]
Sinn (n.)
Aufklärung; Erkundigung; Belehrung; Nachfrage; Information; Auskunft[ClasseParExt.]
avoir pour signification, vouloir dire (fr)[Classe]
(lexikalische Einheit; Terminus; Vokabel; Wort), (Sinn; Hintersinn; Bedeutung), (Ellipse)[Thème]
(Sinn; Hintersinn; Bedeutung), (wörtlich; wortwörtlich; wortgetreu; buchstäblich)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Abstract (en)[Domaine]
Botschaft, Gegenstand, Gehalt, Inhalt, Kunde, Subjekt, Thema[Hyper.]
intend, mean, signify, stand for (en) - ausmachen, bedeuten - import, spell (en) - bedeuten, heißen, sagen - bedeutsam, bedeutungsreich, bedeutungsvoll, signifikant, vielbedeutend[Dérivé]
Sinn; Hintersinn; Bedeutung[Classe]
(autonymous) (en)[Thème]
linguistics (en)[Domaine]
Proposition (en)[Domaine]
bedeuten[Nominalisation]
Bedeutung, Signifikanz[Hyper.]
Sinn (n.)
exciter (fr)[Classe]
faire entrer qqch en soi (fr)[Classe...]
dopage et dopant (fr)[Thème]
controlled substance (en) - weiche Droge - Arznei geben - aufnehmen, konsumieren, verbrauchen - Drogen nehmen, einnehmen, nehmen[Hyper.]
Sinn - Rauchen - Rauchen - Raucher, Raucherin[Dérivé]
Hanf, Hanfgewächs[Desc]
Joint[Element]
Medizin - ausatmen, aushauchen, exhalieren - durchatmen, einatmen, einziehen, inhalieren[Domaine]
Hanf, Hasch, Haschisch, Marihuana[Hyper.]
dopen - smoke (en) - doping yapmak (tr)[Dérivé]
Sinn (n.)
indication d'une quantité (fr)[Classe]
horloge (fr)[Classe]
objet d'ameublement, meuble (fr)[Classe...]
(Messung), (Rechnungseinheit; Maßeinheit; Maß; Einer; der Einer)[Thème]
horloge (fr)[Thème]
Anzeiger - Meßgerät, Meßinstrument[Hyper.]
anzeigen, darauf hinweisen, deuten, hinweisen, zeigen - point (en) - orient, point (en)[Dérivé]
indicateur d'une mesure (fr)[Classe]
horloge (fr)[DomainDescrip.]
Zeiger[Hyper.]
Uhrzeiger (n.)
indicateur d'une mesure (fr)[Classe]
durée inférieure à l'heure (fr)[Classe]
horloge (fr)[Thème]
horloge (fr)[DomainDescrip.]
factotum (en)[Domaine]
MinuteDuration (en)[Domaine]
Zeiger - Zeiteinheit[Hyper.]
Turmuhr, Uhr, Zeitmesser, Zeitmessinstrument - Std.[Desc]
[ dans un instant ] (fr)[Syntagme]
Anzeiger, Nadel, Uhrzeiger, Zeiger, Zunge[Hyper.]
Minute[Dérivé]
Uhrzeiger (n.)
Sinn steht für:
Sinn ist der Name folgender geographischer Objekte:
Sinn ist der Name folgender Personen und Unternehmen:
SinN, Abkürzung
Siehe auch:
| Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe. |
Ein Uhrzeiger (Uhrweiser) ist ein aus Holz, Stahl, Messing etc. angefertigter Stab, der auf dem Zifferblatt einer Analoguhr die Stunden, Minuten und ggf. Sekunden anzeigt. Der lange Zeiger ist der Minuten- und der kurze der Stundenzeiger. Ein Sekundenzeiger – falls vorhanden – ist in der Regel deutlich dünner, aber auch länger als diese.
Zeiger finden Verwendung an bestimmten Analoguhren wie Turm-, Wand-, Stock-, Armband- oder Taschenuhren.
Zeigeruhren gab es ursprünglich als Einzeigermodelle, ab 1700 wurden Mehrzeigeruhren entwickelt.
Uhrzeiger sind am in der Mitte der Uhr befindlichen Ende durchlöchert und auf einer Weiserstange montiert. Zuunterst der Stundenzeiger und darauf der Minutenzeiger, mit einer kleinen Platte bedeckt, damit sie sich nicht erheben und ausspringen können. Sie haben einen kleinen Spielraum, sodass sie sich leichtgängig über das Zifferblatt bewegen können und man ihre Position beim Stellen der Uhr mit Hilfe eines Stellrades verändern kann.
Die Formen und Ausführungen von Uhrenzeigern sind vielgestaltig, mit variierender Finissage. Nachfolgend sind nur einige klassische Zeigervarianten aufgeführt:
Seit der Renaissance der mechanischen Uhr nach der Quarzkrise sind neue Varianten von Zeigern entwickelt worden.
Chronograph mit Stabzeigern
Armbanduhr mit Breguetzeigern
Taschenuhr mit Spaten- und Stabzeigern