This page contains reference informations on agacer :
You can find analogies of agacer :
sensagent's content
English encyclopedia, thesaurus, translators.
Traveller - Dictionary for mobile. Try it.
Search on Ebay worldwide and get contextual helps.
Sensagent on your site!
Get the XML content.
Advertising ▼
sensagent's office
Shortkey or widget. Free.
Windows Shortkey:
. Free.
Vista Widget :
. Free.
Alexandria PC. 29€.
For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
last searches on the dictionary :
computed in 0.016s
Advertising ▲
|
Results Summary
definitions
synonyms
see also
semantic net
anagrams
crosswords
conjugation
example
Le Littré
Ebay
translations
|
agacer (v.)
1.énerver qqn, le mettre dans un état d'irritation.
agacer (v.)
affrioler, aguicher, allumer, asticoter, bourdonner, casser les pieds, chagriner, chatouiller, chercher des crosses, chercher noise, chercher querelle, contrarier, courroucer, crisper, échauffer, échauffer la bile, échauffer les oreilles, embêter, emmerder, énerver, ennuyer, enquiquiner, exacerber, exaspérer, excéder, exciter, fâcher, faire sortir de ses gonds, harceler, hérisser, horripiler, impatienter, importuner, indisposer, irriter, lanciner, lasser, lutiner, mécontenter, mettre en colère, mettre en rogne, navrer, obséder, piquer, porter sur les nerfs, provoquer, taquiner, tarabuster, titiller, tourmenter, tracasser, turlupiner
agacer (v. tr.)
agacer (v. tr.)
agacer (v. tr.)
agacer (verbe)
agacer (verbe)
| tid |
|
agacer (verbe)
AGACER (v. a.)
1. Causer de l'agacement. Ce bruit agace les dents.
2. Agacer les nerfs, causer une irritation intérieure.
3. Figurément, faire des agaceries.
• Je voudrais qu'on les agaçât pour les exciter à parler (J. J. ROUSS. Ém. v.)
• Las de l'avoir inutilement agacé sur d'autres sujets (HAMILT. Gramm. 4)
• Mme Duplessis agaçait ma fille ; ma fille la battait (SÉV. 70)
• Au salon ou sur la pelouse, Laure, jamais ne m'agacez (BÉRANG. Passez, j. filles.)
4. S'agacer, v. réfl. Devenir agacé. Cette femme s'agace d'un rien.
S'agacer l'un l'autre.
• Quel plaisir de.... Manger sur nos genoux nos fruits et notre pain, Nous agacer du coude et nous prendre la main (LAMART. Joc. IX, 342)
• Et plus loin des valets l'un l'autre s'agaçans (BOILEAU Sat. VI)
REMARQUE
Boileau a accordé ce participe présent, suivant en cela l'ancienne règle qui le traitait absolument comme un adjectif ; depuis, la grammaire a changé ; et, en des cas pareils, ce serait aux poëtes à voir s'ils veulent ou non suivre l'archaïsme.
HISTORIQUE
XIIIe s.— De la noix [ils] vont rongeant l'escorce, Mais ne savent qu'il a dedens ; Pechez leur aace les dens (saint Léocade, éd. BARBAZAN, I, 277)— Pautonniers qui.... Et le descirent et agacent [un fou] (Amadis et Ydoine, ms. 6987)
XVIe s.— Les Israelites, ayans esté longuement affligez de diverses calamitez, avoyent un proverbe commun, que leurs peres avoyent mangé du vert-jus, et que les dens des enfans en estoyent agacées (CALV. Instit. 287)— Avoyt il mangé prunes aigres sans peler ? avoyt il les dens esguassées ? (RAB. Pant. IV, nouv. prol.)— Il les agacea tant enfin par ses paroles picquantes, que.... (MONT. I, 353)— Les viandes aigres agassent les dents (O. DE SERRES p. 906)— Il me voulut volontiers agacer (PALSGR. p. 657)— Les arquebuzades et les zagayes des Mores qui agaçoient à toute heure l'armée.... (BRANT. Gouast.)
ÉTYMOLOGIE
Norm. agasser, crier après quelqu'un avec aigreur ; picard, agacher, agucher ; bourguig. agaçai ; ital. agazzare, provoquer. Ménage tire ce mot de l'italien allegare qui a le sens de agacer les dents ; mais agacer est ancien dans la langue, et n'a pas une origine italienne. Diez le fait venir de l'ancien haut-allemand hazjan, nouvel allemand hetzen, poursuivre, harceler, avec la particule romane à, ce qui a permis de changer h en g. Cette dérivation a beaucoup pour soi. Cependant il faut faire entrer en considération l'ancienne forme aacer ; elle ne s'explique ou qu'en supposant un verbe composé de à et un radical acer, comme aovrir, aorer, aüner, etc. (mais alors comment ce radical n'a-t-il pas gardé l'h de hazjan, et n'est-il pas ahacer ?) ; ou bien qu'en admettant que le g est tombé, comme tombaient beaucoup de consonnes intermédiaires entre deux voyelles. Mais cette seconde hypothèse conduirait à considérer aacer comme formé de agace, pie, par cette suppression très commune d'une consonne intermédiaire et non commençant le mot. En Normandie, on dit qu'un oiseau agace, en parlant de ses cris quand son nid est attaqué, et les vers cités au mot AGASSE établissent cette dérivation. La série des sens serait agacer, crier comme la pie qui chasse les autres oiseaux, puis piquer, exciter, provoquer, et enfin irriter les dents. Près Paris, on dit aguicher un chien. Comme on voit, il y a deux étymologies en présence : le verbe allemand hazjan et le mot français agace. Dans Olivier de Serres, on trouve agassin avec le sens de bourgeon venu sur le bois dur (p. 170) et avec celui de cor au pied (p. 969) ; ainsi dit, dans le premier cas, parce que le bourgeon venu sur le bois dur a quelque chose de hardi et qui provoque ; dans le second, parce qu'un cor au pied est quelque chose d'agaçant.
Advertising ▼