sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.171s
cantar1 v tr (Se conjuga como amar) I 1 Producir con la voz una serie de sonidos melodiosos, generalmente con un texto: cantar las mañanitas, cantar la posada, cantar una canción ranchera 2 Emitir sonidos melodiosos algunos animales, como los pájaros: cantar los zenzontles, cantar las calandrias 3 Emitir su voz la rana II Alabar o celebrar en verso o en prosa a alguien o algo: «Los poetas cantaban las fases de la pasión amorosa», «Yo le canto a sus mujeres» III 1 Echar en cara a alguien los favores que se le han hecho: «Le consiguió trabajo, pero se lo canta todos los días» 2 Cantar claro Decir verdades, sin titubeos ni temores: «Le cantó claro lo que pensaba de ella» 3 (Popular) Confesar una persona todo lo que sabe acerca de algún delito o mal comportamiento 4 Cantar victoria Proclamar el triunfo o el éxito en alguna cosa 5 (Coloq) Confesarle a alguien el amor que uno siente: «Fue y le cantó a su novia» 6 Decir en voz alta y con cierto tono cifras o expresiones en serie: cantar los números de la lotería, cantar los strikes en el beisbol 7 No cantar alguien mal las rancheras (Coloq) Ser alguien muy capaz de hacer alguna cosa 8 Cantarle a alguien otro gallo Tener mejor suerte en alguna cosa: «Si tuviera influencias en el gobierno, otro gallo nos cantara».
cantar2 s m 1 Breve composición poética musicalizada o adaptable a alguno de los aires populares 2 Cantar de gesta Poesía épica popular de la Edad Media, en la que se relataban los hechos notables de personajes históricos, legendarios o tradicionales, como el Poema del Cid 3 Ser algo otro cantar (Coloq) Ser algo asunto o cuestión diferente de la que se está tratando.
aviso, buñuelo, cagada, cantada, cantar, cantata, canto, carda, chapucería, chapuza, chivatazo, confidencia, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia, regañina, regaño, reprimenda, repulsa, soplo
arrullar, canto, canturrear, descubrir, hablar, interpretar, revelar, tararear, tonada
cacarear, descubrir el pastel, divulgar, entonar, hablar, irse de la lengua, murmurar, parlotear, revelar, salmodiar
cacarear, emitir gorgoritos, gorjear, gritar con satisfacción, balbucear (enfant)
↘ canción, cancionista, cantable, cantador, cantadora, cantante, cantante de ópera, cantante profesional, cantaor, cantaora, cantor, cantora, tonada, tonadilla, vocalista
a la cantar tirolesa • cantar a la tirolesa • cantar a todo pulmón • cantar a voz en cuello • cantar a voz en grito • cantar de gesta • cantar en voz baja • cantar las claras • cantar las cuarenta • cantar melodiosamente • cantar una tonada • cantar villancicos • manera de cantar • ser coser y cantar
Cante Jaleo • Cante de las minas • Echeveria cante • Festival Internacional del Cante de las Minas • Festival de Cante Flamenco de Moguer • Festival de cante flamenco de moguer • Festival internacional del cante de las minas • Peña de Cante Jondo de Moguer
10 razones para cantar • A Cantar con Xabarin • A Cantar con Xabarín • A cantar con Xabarin • A cantar con Xabarín • A cantar con xabarin • Actuar Bailar Cantar • Actuar bailar cantar • Actuar, Bailar, Cantar • Algo para cantar • Canciones para aprender a cantar • Canciones que un hombre no debería cantar • Cantar de Anon • Cantar de Bereterretxe • Cantar de Fernan Gonzalez • Cantar de Fernán González • Cantar de Hildebrando • Cantar de Roldán • Cantar de Roncesvalles • Cantar de San Anon • Cantar de Sancho II • Cantar de gesta • Cantar de hildebrando • Cantar de la campana de Huesca • Cantar de la campana de huesca • Cantar de las huestes de Ígor • Cantar de los Cantares • Cantar de los nibelungos • Cantar de mio Cid • Cantar de roncesvalles • Cantar de sancho ii • Cantar del Myo Cid • Cantar y reir • Cantar-Galo • Coser y Cantar (album) • Coser y cantar • El Cantar del Abad Don Juan de Montemayor • El cantar del abad don juan de montemayor • Festival del Cantar Mexicano • Festival del cantar mexicano • Homilías sobre el Cantar de los cantares • Memoria del cantar popular
desacierto; gazapo; error; equivocación; fallo; falta; yerro[Classe]
action de (ou fait d'être) (fr)[Classe...]
fabricación; factura; hechura; confección; construcción; creación; fábrica[Classe]
faire devenir un travail en mauvais état (fr)[Classe]
rendre pire (chose, situation) (fr)[Classe]
fabriquer, exécuter un travail sans soins (fr)[Classe]
commettre une action sotte ou maladroite (fr)[Classe]
bêtise (fr)[Thème]
(scamping) (en)[Thème]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
malogro - corte, fallo, fracaso, suspenso - actuar, comportarse, hacer - equivocarse, fracasar - cambiar, cancelar, infringir, mudar, quebrantar[Hyper.]
confundirse, equivocar, equivocarse, errar - criticar, encontrar defectos a, faltar - faulty, incorrect, wrong (en) - buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - chapucero, chapuzas, frangollón, manazas, topo, torpe - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, lío - fluff (en) - screwup (en) - spoil, spoilage, spoiling (en) - imbécil - asno, burro, imbécil, pifia, plancha, zoquete - clown, payasa, payaso[Dérivé]
unskilled (en)[Similaire]
action sotte ou maladroite (fr)[Classe]
scamping (en)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
bousiller (fr)[Nominalisation]
desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro[Hyper.]
pifiar - acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir - chocar/tropezar con, cometer un grave error, hacer una patochada, meter la pata, tirarse una plancha - inexperto[Dérivé]
cante (n.)
free_time (en)[Domaine]
Music (en)[Domaine]
actuación, representación - performing arts (en) - música - sing (en) - decir, hablar, pronunciar - interpretar, traducir[Hyper.]
cantar, cante, canto - cancionista, cantador, cantante, cantaor, cantor, vocalista - pp de sing - canto - canción, cantar, tonada, tonadilla[Dérivé]
sing (en)[Domaine]
musical performance (en) - música vocal[Hyper.]
vocalise, vocalize (en) - sing (en) - cantar[Dérivé]
cante (n.)
cognición - aconsejar, asesorar[Hyper.]
comunicar, informar - aviso, cantata, cante, chivatazo, confidencia, soplo - buey, consejo, indicación, pista, sugerencia[Dérivé]
información[Hyper.]
avisar, notificar[Dérivé]
cante (n.)
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits) (fr)[Classe]
reproche comportant une sanction (fr)[Classe]
desagrado; insatisfacción; descontento; malestar[Classe]
blâme (jugement de désapprobation) (fr)[Classe]
sanction prenant seulement une forme orale (fr)[Classe]
frapper quelqu'un (fr)[Classe]
condamner (fr)[Classe]
(se) venger (fr)[Classe]
reprocher (fr)[Classe]
censurer (fr)[Classe]
abaisser la valeur de quelqu'un (fr)[Classe]
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
(perorar; pronunciar un discurso), (discurso)[Thème]
(discurso), (persuación)[Thème]
(exclamación)[Thème]
(enojo; enfado), (violentamente)[Thème]
acte de violence (fr)[DomaineCollocation]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
crítica, reproche - criticar, realizar una crítica[Hyper.]
censure (en) - abroncar, amonestar, apostrofar, criticar, echar una bronca a, echar un sermón a, reconvenir, regañar, reñir, reprender, sentar la mano a[Nominalisation]
censurar, desaprobar, reprender - amonestar, reprender, reprobar - reprender - castigo, escarmiento - cante, carda, regañina, regaño, reprimenda, repulsa - andanada, increpación, repaso - castigo - corrective, disciplinal, disciplinary (en) - andanada, apóstrofe, bronca, corrección, rapapolvo, reconvención, regañina, reprensión, reprimenda, reprimenda, rapapolvo, reprobación, salmorejo - discurso, reprimenda, sermón - regañón - rebuker, reproacher, reprover, upbraider (en)[Dérivé]
discurso[Classe]
exclamación[Classe]
blâme (jugement de désapprobation) (fr)[Classe]
enojo; enfado[Classe]
castigar, escarmentar - abroncar, amonestar, apostrofar, criticar, echar una bronca a, echar un sermón a, reconvenir, regañar, reñir, reprender, sentar la mano a[Dérivé]
cante (n.)
travailler le chant (fr)[Classe]
free_time (en)[Domaine]
Music (en)[Domaine]
actuación, representación - performing arts (en) - música - sing (en) - decir, hablar, pronunciar - interpretar, traducir[Hyper.]
cantar, cante, canto - cancionista, cantador, cantante, cantaor, cantor, vocalista - pp de sing - canto - canción, cantar, tonada, tonadilla[Dérivé]
sing (en)[Domaine]
musical performance (en) - música vocal[Hyper.]
vocalise, vocalize (en) - sing (en) - cantar[Dérivé]
cantar (n.)
canto[Classe]
chant (fr)[Classe]
melodía; tonada; aire; motivo; tema; aria; sintonía[Classe]
obra de música; pieza de música; obra; pieza; pieza musical; opus; composición[ClasseHyper.]
usanza; costumbre; uso; hábito; tradición; saber popular; saber[Classe]
cantar[ClasseHyper.]
(tonada; tonadilla; cantar; canción)[Thème]
(culture) (en)[termes liés]
music (en)[Domaine]
Music (en)[Domaine]
folklore (en)[Domaine]
FictionalText (en)[Domaine]
music (en) - saber, saber popular, tradición - articular - decir, hablar, pronunciar - sing (en) - interpretar, traducir - compositor, compositora[Hyper.]
componer, escribir, escribirse, redactar - melodía, tonillo - cantar, cante, canto - canto - canción, cantar, tonada, tonadilla - cancionista, cantador, cantante, cantaor, cantor, vocalista[Dérivé]
tonada; tonadilla; cantar; canción[ClasseHyper.]
air de chant (fr)[Classe]
composición, obra, obra de música, pieza, pieza de música, pieza musical - folclor, folclore, folklore[Hyper.]
cantar[Nominalisation]
sing (en) - cantar - songster (en) - baladista, cancionista, compositor[Dérivé]
cantar (s.)
tonada; tonadilla; cantar; canción[ClasseHyper.]
air de chant (fr)[Classe]
cantador; cantaor; vocalista; cantor; cantante; cancionista[ClasseHyper.]
cantador; cantaor; vocalista; cantor; cantante; cancionista[ClasseHyper.]
music (en)[Domaine]
hasSkill (en)[Domaine]
free_time (en)[Domaine]
Music (en)[Domaine]
decir, hablar, pronunciar - efectuar, ejecutar, hacer, llevar a cabo, negociar, realizar, tramitar - musical performance (en) - música vocal - composición, obra, obra de música, pieza, pieza de música, pieza musical - folclor, folclore, folklore - instrumentalista, instrumentista, música - actividad, animación, ocupación, quehacer - emitir sonidos[Hyper.]
cantar, cante, canto - canto - canción, cantar, tonada, tonadilla - cancionista, cantador, cantante, cantaor, cantor, vocalista - interpretación, versión - interpretación, traducción - interpretación - intérprete - interpretative, interpretive (en) - vocalise, vocalize (en) - sing (en) - cantar - songster (en) - baladista, cancionista, compositor - expresar, pronunciar, sonorizar - sing (en) - sonoro, vocalización, voz - músico - musical (en) - canto[Dérivé]
cantar[Nominalisation]
música - performing arts (en) - music (en)[Domaine]
sing (en) - interpretar, traducir[Hyper.]
cantar, cante, canto - strain (en) - canción, tonada, tonadilla - cancionista, cantador, cantante, cantaor, cantor, vocalista[Dérivé]
cantar (v.)
baladronada; pavoneo[Classe]
attitude affectée destinée à intimider (fr)[Classe]
(desafío; reto)[Caract.]
alarde, autoadulación, autobombo, fanfarronada, farde, jactancia, objeto de orgullo[Hyper.]
expresión - utterer, vocaliser, vocalizer (en) - speakable, utterable (en) - cacarear, cantar - alardear, darse bombo, fanfarronear, jactarse, jactarse de, ostentar, tirarse flores, ufanarse, vanagloriarse - jactarse - big, boastful, braggart, bragging, braggy, cock-a-hoop, crowing, self-aggrandising, self-aggrandizing (en)[Dérivé]
emitir sonidos[Hyper.]
cantar (v.)
reconnaître, percevoir, trouver ce qu'on cherche (fr)[Classe]
repérer (fr)[Classe]
énoncer, faire apparaître ce qui était secret (fr)[Classe]
colegial; escolar; colegiala[ClasseParExt.]
personne qui dénonce (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Disseminating (en)[Domaine]
contar, decir - bochinche, brete, cagüín, chambre, chimento, chirmol, chisme, chismes, chismorreo, cocoa, comentario, copucha, cotilleo, cuecho, mitote, vinazo - informador, informante - chismoso, copuchento, cotilla[Hyper.]
revelación - descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - divulgement, divulgence, divulging (en) - descubrimiento, hallazgo - giveaway (en) - exposure (en) - expose, release of masking, unmasking (en) - cantar, descubrir el pastel, divulgar, hablar, irse de la lengua, murmurar, parlotear, revelar - evidence, tell (en) - revelador - bachiller, boquirroto, charlador, charlatán, gárrulo, hablador, ligero de lengua, locuaz, parlanchín, parlero, suelto de lengua - confesar - delatar, denunciar - chivarse, dar el chivatazo, delatar, denunciar, descubrir, entregar, revelar, soplonear, traicionar - barbullar, chacharear, charlar, cotorrear, disparatar, farfullar, garlar, hablar atropelladamente, parlotear - betray, sell (en) - charla, charloteo, garla[Dérivé]
chivarse, comunicar, dar cuenta de, informar, ir con el cuento, ir con el soplo, pasar, reportar[PersonneQui~]
estallar[Cause]
imprudente, indiscreto[Similaire]
a la sacar luz, declarar, declararse, divulgar, manifestar, manifestarse, revelar, sacar a la luz[Hyper.]
chismes, habladurías - fábula - chivato, confidente, delator, informador, oreja - acusica, acusón, canuto, chismoso, chivata, conventillero, cotorra, cuentista, fuelle, gaceta, lenguón, malsín, soplo, soplón, soplona - bigmouthed, blabbermouthed, blabby, talkative (en)[Dérivé]
spill, talk (en)[Domaine]
keep one's mouth shut, keep quiet, shut one's mouth (en)[Ant.]
cantar (v.)
emitir sonidos[Hyper.]
cantar (v.)
music (en)[Domaine]
MusicalInstrument (en)[Domaine]
partie d'une œuvre littéraire (fr)[DomainDescrip.]
decir, hablar, pronunciar - entonación - chirimía, flauta, gaita - canción religiosa - prosodia[Hyper.]
cantar, cante, canto - canto - canción, cantar, tonada, tonadilla - cancionista, cantador, cantante, cantaor, cantor, vocalista - cantar, entonar, salmodiar - corear, exclamar, gritar, repetir - modular - entonar, salmodiar[Dérivé]
cornamusa, gaita, gaita gallega[Desc]
música[Domaine]
sing (en)[Hyper.]
intonation (en) - entonación - cantilación - cantor - cántico, canto, canto litúrgico, consigna, eslogan - modulation, pitch contour (en)[Dérivé]
cantar (v.)
crier (pour les animaux) (fr)[Classe...]
produire un son (fr)[Classe]
chant et cri des oiseaux (fr)[Thème]
(criatura; infante; neonato; párvulo; párvula)[Thème]
agréable (fr)[Thème]
(receptor)[Caract.]
aullido[Hyper.]
expresión - utterer, vocaliser, vocalizer (en) - speakable, utterable (en) - balbucear, cacarear, cantar, emitir gorgoritos, gorjear, gritar con satisfacción[Dérivé]
crier (oiseaux) (fr)[Classe]
cantar[Classe]
émettre des sons et cris pour un bébé humain (fr)[Classe]
produire un son (fr)[Classe...]
(receptor)[Caract.]
emitir sonidos[Hyper.]
cacareo, canto[Dérivé]
cantar (v. intr.)
[ave]
linguistics (en)[Domaine]
Speaking (en)[Domaine]
rhythmicity (en) - sound property (en)[Hyper.]
articulation, voice (en) - orthoepy, pronunciation (en) - pronunciation (en) - articulación - enunciación, enunciado, pronunciación - articulator (en) - articulative, articulatory (en) - cantar - bailar el swing - swing (en) - con mucha marcha, moderno[Dérivé]
decir, hablar, pronunciar[Domaine]
cantar[ClasseHyper.]
articular[Hyper.]
melodía, tonillo[Dérivé]
cantar (v. tr.)
Cante hace referencia a varios artículos en la wikipedia: