sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.187s
Advertising ▼
aussetzen, erlauben, gestatten, hinterlassen, nachlassen, stehenlassen, stehen lassen, übereignen, überlassen, vererben, vergessen, vermachen, verschreiben, vorsehen, zulassen, zurücklassen
ablegen, abwenden, aufgeben, aufhören, auf sich beruhen lassen, beruhen, bleibenlassen, bleiben lassen, bringen, dalassen, erlauben, fahrenlassen, fahren lassen, fallenlassen, fallen lassen, fortlassen, freigeben, freilassen, gehenlassen, gehen lassen, hinterlassen, laufen lassen, liegenlassen, liegen lassen, loslassen, meiden, nicht anrühren, nicht tun, seinlassen, sich abwenden, sich ersparen, sich fern halten, stehen lassen, streichen, tun, übergeben, übriglassen, unterlassen, verzichten, zurücklassen, ablassen von (+ datif), bedenken mit (+ datif), belassen (+ datif), überlassen (+ datif)
aufmachen, beschäftigen, die Tür aufmachen, die Tür aufschließen, die Tür aufsperren, einfließen lassen, einfüllen, Einlass gewähren, einlaufen lassen, einpassen, eintreten lassen, hereinkommen lassen, hereinlassen, öffnen, sich einlassen, voll machen
aufbrechen, auftun, binden, einlesen, engagieren, hereinlassen, hineinknien, hineinlassen, hingeben, verpflichten, verschreiben, verstricken in, weihen, überlassen (+ datif), widmen (+ datif)
↗ Legat, Vermächtnis ≠ behindern, enterben, erschweren, hindern, stören, verleugnen
(sich) fallen lassen • einen fahren lassen • einen gehen lassen • mit sich reden lassen • nicht aus den Augen lassen • nicht lassen können • sein lassen • sich Zeit lassen • sich fahren lassen • sich fallen lassen • sich führen lassen von • sich geben lassen • sich gehen lassen • sich sagen lassen • sich sehen lassen • sich sehen lassen können • zu Wasser lassen
auf ein Glücksspiel einlassen • auf etwas einlassen • sich auf etwas einlassen • sich einlassen • sich einlassen auf • sich einlassen mit
Ach jodel mir noch einen • Acht auf einen Streich • Auf einen Blick • Auf ewig und einen Tag • Bildung auf einen Blick • Briefe an einen jungen Dichter • Den Einen oder Keinen • Den einen oder keinen • Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam • Die Saporoger Kosaken schreiben dem türkischen Sultan einen Brief • Durch einen Spiegel, in einem dunklen Wort • Eidgenössische Volksinitiative «für einen wirksamen Schutz der Mutterschaft» • Einen Augenblick Zeit • Einen Jux will er sich machen • Einen Korb geben • Einen Vogel haben • Einen Vogel zeigen • Einen Zacken zulegen • Ermittlungen gegen einen über jeden Verdacht erhabenen Bürger • Fünf Millionen suchen einen Erben • Für einen Sarg voller Dollars • Gibt es einen Weihnachtsmann? • Handeln für einen anderen • Hast du einen Opa, schick ihn nach Europa • Highlander – Es kann nur einen geben • Ich trage einen großen Namen • Jagd auf einen Namenlosen • Jagd auf einen Unsichtbaren • Japanischer Satz für in einen Kreis einbeschriebene Polygone • Kauf Dir einen bunten Luftballon • Komm, wir finden einen Schatz • Kopfgeld für einen Killer • Lady für einen Tag • Last Rites – Sakrament für einen Mörder • Liste der Filme, die einen Oscar gewonnen haben • M – Eine Stadt sucht einen Mörder • Nagle einen Pudding an die Wand! • Requiem für einen Bösewicht • Sechs Personen suchen einen Autor • Sechs auf einen Streich • Wer küsst schon einen Leguan? • Wie angelt man sich einen Millionär? • Wie heiratet man einen König? • Zehn Regeln für einen fairen Kriminalroman
Agathe kann’s nicht lassen • Archie und Harry – Sie können’s nicht lassen • Arthur Lassen • Berta Katharina Lassen • Christian Lassen • Der Pauker kann's nicht lassen • Die Entführer lassen grüßen • Eduard Lassen • Er kann's nicht lassen • Er kann’s nicht lassen • Hans Lassen Martensen • Heinrich Lassen • Julius Lassen • Julius Severin Vilhelm Lassen • Käte-Lassen-Schule Flensburg • Lassen County • Lassen Peak • Lassen-Volcanic-Nationalpark • Leben und sterben lassen • Leben und sterben lassen (Roman) • Lieben und lassen • Old School – Wir lassen absolut nichts anbrennen • Sofie Lassen-Kahlke • Teitur Lassen • USS Lassen (DDG-82) • Ulf Lassen
Außergewöhnlichkeit, Besonderheit - Alltäglichkeit, Bedeutungslosigkeit, Gewöhnlichkeit, Unbedeutendheit, Unwichtigkeit[Dérivé]
gewöhnlich[Ant.]
extraordinary (en)[Similaire]
einen
faire avoir qqch de soi à qqn (fr)[Classe...]
héritage (patrimoine transmis) (fr)[Classe]
aliénation juridique (fr)[Classe]
priver des avantages de succession (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
UnilateralGiving (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
LinguisticCommunication (en)[Domaine]
confersNorm (en)[Domaine]
heritage, inheritance (en) - Akte, Dokument, Urkunde - erzählen - deprive (en)[Hyper.]
giving (en) - ''rarely:'' Präsent, Geschenk - Moderator, Moderatorin - Geschenk - aussetzen, hinterlassen, lassen, nachlassen, übereignen, überlassen, vererben, vermachen, verschreiben, zurücklassen - letztwillig, testamentarisch - Beförderung - giving (en) - disinheritance (en) - Verleugnung[Dérivé]
erben, ererben, übernehmen[Défaire]
Gesetzeswerk, Recht - abkratzen, abnibbeln, abnippeln, abscheiden, aussterben, dahingehen, dahingerafft werden, dahinscheiden, das Zeitliche segnen, den Löffel abgeben, den Löffel wegschmeißen, draufgehen, einschlafen, entschlafen, entschlummern, erlöschen, heimgehen, hinfahren, hinscheiden, hinüberschlummern, krepieren, umkommen, verenden, vergehen, verrecken, verscheiden, versterben, von uns gehen - leave behind (en) - give (en)[Domaine]
zurücklassen; nachlassen; vermachen; verschreiben; hinterlassen; vererben; aussetzen; übereignen; überlassen[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Giving (en)[Domaine]
schenken, verschenken[Hyper.]
Legat, Vermächtnis[GenV+comp]
das Testament[Dérivé]
zurücklassen - angeben, mitteilen[Domaine]
enterben, verleugnen[Ant.]
lassen (v.)
in Ruhe lassen[Hyper.]
lassen (v.)
factotum (en)[Domaine]
not (en)[Domaine]
Translocation (en)[Domaine]
Ausfälle, Verluste - Abschied, der Abschied, Lebewohl, Verabschiedung[Dérivé]
lassen, stehenlassen, stehen lassen, vergessen[Domaine]
wiedergewinnen[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalPsychologicalProcess (en)[Domaine]
verlieren[Hyper.]
leave (en)[Domaine]
lassen (v.)
ne pas empêcher, laisser faire, laisser aller (fr)[Classe]
Billigung; Genehmigung; Zustimmung; Anklang; Widerhall; Zuspruch; Beifall[Classe]
Lizenz; Freipaß; Freischein; Freibrief; Franchising, die Schutzrechte; Erlaubnis; Genehmigung; Zulassung[ClasseHyper.]
Lizenz; Freipaß; Freischein; Freibrief; Franchising, die Schutzrechte; Erlaubnis; Genehmigung; Zulassung[ClasseHyper.]
Zensur[Classe]
qui est enclin à permettre, à autoriser (fr)[Classe]
rejeter, ne pas inclure (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Communication (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
economy (en)[Domaine]
Declaring (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
License (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
confersNorm (en)[Domaine]
Ordering (en)[Domaine]
ansprechen, antworten, erwiedern, reagieren, widerstreben - erlauben, gestatten, lassen, zulassen - Autorisation, Bevollmächtigung, Bevollmächtigung; die Genehmingung, Erlaubnis, Ermächtigung, Genehmigung, Permission - Akte, Dokument, Urkunde - approval, commendation (en) - give (en) - befehlen[Hyper.]
Adoption, Annahme - consent, wilco (en) - acceptation (en) - bewilligen, eingehen auf, erlauben, genehmigen, gestatten, mit einberechnen, permittieren, stattgeben - erlauben - amtlich genehmigen, zulassen - billigen, genehmigen, sanktionieren - certify, endorse, indorse (en) - billigen - permissibility (en) - allowably, permissibly (en) - permissively (en) - grant (en) - granter (en) - Hemmung - Verbannung - veto (en) - Untersagung, Verbot - interdict, interdiction (en) - interdiction (en) - Verbot - Widerstandsfähigkeit[Dérivé]
Gesetzeswerk, Recht[Domaine]
zulässig[Similaire]
ablehnen, abschlagen, abweisen, versagen, verweigern, vorenthalten, weigern - behindern, erschweren, hindern, stören, verhindern - impermissible (en) - unpermissive (en) - ablehnen, absprechen, abstreiten, abwehren, verweigern, vorenthalten[Ant.]
akzeptieren, anerkennen, annehmen, anschließen, eingehen, tolerieren, zusagen, zustimmen - erlauben, gestatten, lassen, zulassen[Hyper.]
Erlaubnis, grünes Licht - Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung - Vermerk - allowable, permissible (en) - допустим, разрешим (bg) - permissiv[Dérivé]
erlauben, geben, gestatten, gewähren, zugeben, zugestehen, zulassen[Domaine]
niederstimmen, überstimmen, verhindern, verwehren, verwerfen, wehren[Ant.]
lassen (v.)
factotum (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
aushelfen, ausstatten, be-, sorgen, versehen, versorgen[Hyper.]
allowable (en) - admissive (en)[Dérivé]
bereiten, verpassen - lassen, vorsehen[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
Possibility (en)[Domaine]
geben[Hyper.]
admit, allow (en)[Domaine]
lassen (v.)
factotum (en)[Domaine]
prevents (en)[Domaine]
Befangenheit, Prävention, Verhinderung, Verhütung, Vorbeugung, Voreingenommenheit - präservativ, präventiv, Präventiv-, verhütend, vorbeugend[Dérivé]
aufhalten[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
lassen (v.)
factotum (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
Anlass, Grund, Ursache, Verursacher - Erweckung, Provokation, Verursachung - Auslöser, Einweihung - inducement, inducing (en) - Anregung - Anregung, Anreiz, Auslöseimpuls, Auslöser, Reiz, Stimulus - Grund - Grund - Anreiz, Auftrieb, Skilift - Überredungskünstler, Überredungskünstlerin - kausativ - inducive, inductive (en)[Dérivé]
lassen (v.)
ne pas faire (qqch) (fr)[Classe]
seinlassen; auf sich beruhen lassen; hinterlassen; zurücklassen; dalassen; übriglassen; belassen; überlassen; bedenken mit[ClasseHyper.]
lassen (v. tr.)
[+ datif]
factotum (en)[Domaine]
Motion (en)[Domaine]
ändern, verändern, verwandeln, wandeln[Hyper.]
Aufschließung, Erschließung, Öffnen, die Eröffnung, Öffnung - Eröffnung, Öffnen - opener (en) - opener, undoer, unfastener, untier (en)[Dérivé]
aufgehen, öffnen[Cause]
einsperren, zumachen[Ant.]
aufmachen, öffnen[Hyper.]
einlassen (v. tr.)
utiliser (fr)[Classe]
amour spirituel (fr)[Classe]
Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Passioniertheit[Classe]
worshipper (en)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
realization (en)[Domaine]
uses (en)[Domaine]
Committing (en)[Domaine]
SocialInteraction (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
allegiance, commitment, dedication, loyalty (en) - Anbetung - Mitarbeit - Beständigkeit, Loyalität, Treue, Treue,die Anhänglichkeit, Treuherzigkeit - Botschaft, Gegenstand, Gehalt, Inhalt, Kunde, Subjekt, Thema - Feierlichkeit, Feierstunde, Zeremonie, Zeremoniell - Jünger, Jüngerin - verpfänden - abgeben, freigeben[Hyper.]
Anhägerschaft[membre]
Auswertung, Nutzbarmachung, Nutzung - application, practical application (en) - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, User, Verbraucher - utiliser, utilizer (en) - available, usable, useable (en) - anwendbar - einsatzfähig, gebrauchsfertig, in Betrieb, in betriebsfähigem Zustand, nützlich, verwendungsfähig - brauchbar, Verwertbarkeit - nutzbar - consecrate, vow (en) - binden, einlassen, engagieren, hineinknien, hingeben, überlassen, verpflichten, verschreiben, weihen, widmen - consecrate, ordain, order, ordinate (en) - idolatrous (en) - allegiant (en) - weihen - dedicate (en) - liebhaben - enjoy, love (en) - giving (en) - forfeit, forfeiture, sacrifice (en)[Dérivé]
abgöttisch, götzendienerisch[Propriété~]
anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden - widmen, zollen[Domaine]
factotum (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
Weihung - Götzendienst, Vergötterung - allegiance, commitment, dedication, loyalty (en) - Eifer - Sich-Widmen, Widmen - Widmung - inaugurare (ro) - Anhänger, Fan, Liebhaber[Dérivé]
give (en) - sacrifice (en)[Domaine]
einlassen (v. tr.)
ändern, verändern, wandeln, wechseln[Hyper.]
turning (en) - Wendung[Dérivé]
werden - gestalten, verwandeln[Domaine]
einlassen (v. tr.)
| Einen
Kreisstadt Warendorf
|
|
|---|---|
| Koordinaten: | 51° 59′ N, 7° 54′ O51.97502277.8969828Koordinaten: 51° 58′ 30″ N, 7° 53′ 49″ O |
| Einwohner: | 1147 |
Einen ist ein Ortsteil von Warendorf mit 1147 Einwohnern.[1]
Inhaltsverzeichnis |
Einen ist ein Dorf an der Ems, nördlich von Müssingen
Die Gründung des Ortes ist als Pfrund des Stiftes Metelen zurückzuführen. Auf einer kleinen Anhöhe Pfarrkirche St. Bartholomäus im 16. Jahrhundert gebaut wurde. Die erste urkundliche Erwähnung der Gemeinde stammt aus dem Jahr 1216, in einer Urkunde des Bischofs Otto I. von Münster.
Die Kirche St. Bartholomäus trägt den Namen des 6. Apostels Bartholomäus. St. Bartholomäus gehört zu den ältesten Kirchen im Münsterland, die noch auf ihren alten Grundmauern stehen. Die Kirche stammt aus dem 11. bis 12. Jahrhundert. Sie wurde ursprünglich im romanischen Stil erbaut. Durch einen Umbau im 15. Jahrhundert wurde das einschiffige Kirchengebäude mit einem quer zur Achse liegenden Kreuzgewölbe erweitert. Aus dieser Zeit stammt auch der Hochaltar aus Baumberger Kalkstein. In den Jahren 1739 und 1939 wurde die Kirche renoviert, wie den Zahlen am Kirchenturm zu entnehmen ist. Im Jahre 1939 wurde die Kirche umfangreich nach den Plänen des Warendorfer Künstlers Josef Brandkamp erneuert. Der Hochaltar wurde versetzt und es wurde ein Kreuzweg, das Erstlingswerk des Künstlers Johannes Wehrenberg aus Münster, erworben. Dabei wurde auch eine Warmluftheizung in die Kirche eingebaut. Die Weihe des Altars und der renovierten Kirche erfolgte am 15. Oktober 1939.
1978 sollte eine neue Kirche entworfen werden, da die alte Kirche zu klein war. Mit dem Bau wurde am 4. Juni 1981 begonnen. Die Kirche steht auf 90 Betonpfählen und hat nun ca. 320 Sitzplätze und wurde direkt an die alte Kirche angebaut. Am 11. Dezember 1983 wurde sie durch den Bischof von Münster, Reinhard Lettmann, eingeweiht. Im Altar liegen Reliquien (Knochenreste) der Heiligen Ida von Herzfeld.
Im Jahre 1855 bekommt die Kirche die erste Orgel. Sie wurde von der Firma Pohlmann aus Warendorf gebaut. 1952 wurde die alte Orgel, die durch den Umbau der Kirche schwer beschädigt wurde, ersetzt. Am 19. November 1952 fand die Weihe der neuen Orgel, von der Firma Klingenhegel aus Münster, statt. Da diese Orgel aber aus schlechtem Material hergestellt worden war und sie erheblichen Temperaturschwankungen ausgesetzt war musste sie bereits im Jahr 1979 durch eine elektronische Behelfsorgel ersetzt werden.
Lassen bezeichnet:
Lassen ist der Nachname folgender Personen:
Siehe auch:
| Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe. |