sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.093s
1.abuser par une tromperie.
2.tromper quelqu'un dans le but de le dépouiller, de le spolier de ses biens.
affamer, avoir, broyer, croquer, dépouiller, doubler, égruger, en faire accroire, escroquer, exploiter, faire une farce, faire un tour, filouter, flouer, jouer un tour, leurrer, manger, matraquer, mener en bateau, mystifier, refaire, renard, ruiner, spolier, trahir, tromper qqn, voler, [ avoir qqn ] (V+qqn), attraper (figuré, V+comp), baiser (V+qqn, argotique), berlurer (V+comp, argotique), berner (V+comp, figuré), bidonner (PejArgPop), couillonner (V+comp, argotique), dindonner (V+comp, familier, vieux), duper (V+comp), embobeliner (V+comp, familier), embobiner (V+comp, familier), feinter (V+comp, familier), induire en erreur (V+comp), niquer (V+qqn, vulgaire), posséder (V+qqn, familier), rouler (V+comp, familier), rouler dans la farine (V+comp), tromper (V+comp--sur+comp, V+qqn)
faire croire[Classe]
habileté d'esprit[Classe]
manœuvre condamnable ou suspecte[Classe]
hypocrisie (vice qui consiste à feindre)[Classe]
acte malhonnête[Classe]
tromperie[ClasseHyper.]
mensonge[Classe]
personne moqueuse[Classe]
tromper[Thème]
factotum (en)[Domaine]
NormativeAttribute (en)[Domaine]
acte hypocrite[DomaineCollocation]
person (en)[Domaine]
SocialRole (en)[Domaine]
law (en)[Domaine]
Pretending (en)[Domaine]
faire une victime de - astuce, stratagème - fauteur de troubles, perturbateur, semeur de troubles, trublion - arnaquer, duperie, escroquerie, filouterie[Hyper.]
canular, caractère frauduleux, dissimulation, fraude, illusion, mystification, supercherie, tromperie - illusion - hallucination, illusion - tromperie - illusion - trompeur - illusoire, qui induit en erreur, trompeur - faux - [ avoir qqn ], attraper, avoir, baiser, berlurer, berner, bidonner, couillonner, dindonner, doubler, duper, embobeliner, embobiner, en faire accroire, escroquer, faire une farce, faire un tour, feinter, gruger, induire en erreur, jouer un tour, leurrer, mener en bateau, mystifier, niquer, posséder, rouler, rouler dans la farine, trahir, tromper, tromper qqn - escroc, tricheur, tricheuse, trompeur, trompeuse - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - pigeonner - éviter - monter un bateau - blague, espièglerie, farce, plaisanterie, polissonnerie, tour - duper, escroquer, rouler[Dérivé]
finasser[CeQui~]
fourbe, sournois[Propriété~]
rusé, rusée[CeQuiEst~]
induire en erreur[Classe]
décevoir, déconner, tromper[Hyper.]
blague, farce, finasserie - fourberie, tromperie - baratin, ruse, tour de passe-passe - coquin, rusé - mauvais plaisant, taquin - arnaque, escroquerie[Dérivé]
gruger (v. tr.)
induire en erreur[Classe]
voler qqn (de qqch)[Classe]
voler qqn en le trompant[Classe]
gruger (v. tr.)
[V+qqn--de+comp • V+qqn]
1. Briser quelque chose de dur avec les dents. Gruger du sucre.
Terme de sculpture. Briser avec un marteau à pointes de diamant certaines matières qui ne pourraient être entamées par un outil tranchant.
2. Familièrement. Manger. Perrin Dandin arrive ; ils le prennent pour juge : Perrin fort gravement ouvre l'huître et la gruge.
• Nos deux messieurs le regardant (LA FONT. Fabl. IX, 9)
• Vous mangerez tantôt ; voyez quelle insolence ! Gruger notre palais ! (LE GRAND Roi de cocagne, I, 2)
• Me voilà noble, je garde le parchemin, je ne crains plus que les rats, qui pourraient bien gruger ma noblesse (MARIVAUX Double inconst. III, 4)
Absolument.
• Les autres encor de gruger En enrageant ; cela console (LA MOTTE Fabl. I, 17)
3. Fig. Gruger quelqu'un, lui dissiper son bien par toutes sortes de petites rapines.
• Au lieu qu'on nous mange, on nous gruge, On nous mine par des longueurs (LA FONT. Fabl. I, 21)
• Quoique les auteurs, nation ingrate et impolie, se moquassent de lui en le grugeant (LE SAGE Diable boit. chap. 9)
Gruger son fait, se dit d'une personne qui, ayant peu de bien, fait plus de dépense que ses ressources ne le comportent.
Anciennement, au chapitre de Notre-Dame de Paris, gruger une maison, c'était, quand le chanoine qui la possédait ne l'avait point résignée, la vendre et en partager le prix entre les autres.
HISTORIQUE
XVIe s.— L'estraignit si fort qu'elle le grugea plus menu que n'est menue la poussiere (Nuits de Straparole, t. II, p. 53, dans LACURNE)
ÉTYMOLOGIE
Génev. greuger ; wallon, gruzî ; namur. greûji ; angl. to grudge ; du bas-allem. grusen, écraser ; holland. gruisen, d'après Grandgagnage.