reference documentation on haussé

This page contains reference informations on haussé :

semantic web on haussé

You can find analogies of haussé :

sensagent's content

English encyclopedia, thesaurus, translators.

Alexandria workstation.

⇨Traveller - Dictionary for mobile. Try it.

Search on Ebay worldwide and get contextual helps.

Sensagent on your site!

Get the XML content.

Anagrams, crossword, Lettris, Boggle.

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Alexandria PC. 29€.

For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

last searches on the dictionary :

1249 online visitors

computed in 0.047s

   Advertising 

Screen ▼    Language ▼    Favorites ▼   

 » 

Define your source and target languages.

Results Summary
 definitions   synonyms   phrases   semantic net   anagrams   crosswords   conjugation   example   Le Littré   Ebay   Amazon   translations 
 
definitions

hausse (n.f.)

1.accroissement, élévation, augmentation, majoration : hausse des prix, de la température, du niveau d'un fleuve.

2.dispositif de visée d'une arme à feu qui, associé au guidon, permet de régler la ligne de mire en fonction de la distance à la cible.

hausser (v.)

1.amener plus haut : hausser un mur.

2.accroître, majorer : hausser les prélèvements sociaux.

3.élever, amplifier : hausser la voix, le ton, la sonorisation.

 
see also

hausse (n.f.)

haussier hausser chute, déclin

hausser (v.)

hausse, haussement

 
synonyms

haussé (nominal)

relevé, renchéri

 
phrases
 
analogic tree

hausse (n. f.)

tid

viseur d'une arme à feu[DomainDescrip.]

hausse (n. f.)

tid

état de ce qui croît[ClasseHyper.]

cours d'eau[termes liés]

hausse (n. f.)

tid

violon[DomainDescrip.]

hausse (n. f.)

hausse (n. f.)

hausse (n. f.)

hausse (n. f.)

hausser (v. intr.) [vieux]

V

hausser (v. pron.)

se+V

hausser (v. tr.)

V+comp • V+comp--de+qté

hausser (verbe)

hausser (verbe)

hausser (verbe)

 
le Littré (1880)

HAUSSE (s. f.)

1. Ce qui sert à hausser. Mettre une hausse à des chaussures.

2. Terme d'artillerie. Espèce de targette graduée, adaptée à la culasse d'un canon, et qui, se haussant ou se baissant à volonté, sert à donner plus ou moins de portée à la pièce. Nous avions donné 13 millimètres de hausse.

Il y a aussi des fusils, des carabines à hausse.

La partie inférieure de chaque flasque d'un affût, lorsque ces flasques se composent de deux pièces d'assemblage.

3. Terme rural. Partie d'une ruche qui est composée de plusieurs pièces superposées les unes aux autres.

4. Terme de luthier. Petite pièce de bois qui se place à la poignée de l'archet, sous l'attache des crins, pour les éloigner de la baguette.

Terme de teinturier et de brasseur. Cercle que l'on place immédiatement sur le fond de la chaudière.

Petite pièce que le fondeur en caractères ajuste au manche à fondre, pour faire certaines lettres plus hautes que les autres.

5. Seconde assise d'un fourneau à réverbère.

6. Terme d'imprimerie. Papier que l'on colle sur le tympan, aux endroits où il faut renforcer la pression, afin que l'impression vienne également.

7. Terme de finance. Mouvement d'augmentation de valeur dans le cours soit des effets publics, soit des denrées et marchandises. Les fonds sont en hausse. Les banquiers spéculent sur la hausse et sur la baisse. Il s'est enrichi à la hausse.

J'aime mieux lui parler de la hausse de nos fonds publics, qui est incroyable depuis que le nouveau contrôleur général est en place (D'ALEMB. Lett. au roi de Pr. 27 mai 1775)

Jouer à la hausse, parier avec quelqu'un que des effets publics ou autres valeurs, cotés maintenant à la bourse à tel cours, auront un prix plus élevé à certaine époque déterminée ; le joueur à la hausse perd, s'il y a baisse, une somme relative à celle qu'il eût gagnée dans l'hypothèse contraire ; c'est ce qu'on nomme différence.

8. Anciennement. Enchère.

Je mettrai ma hausse tout d'un coup quand il s'agira d'adjudication (RICHELET)

9. S. f. pl. Planches mobiles que l'on superpose sur les vannes pour hausser le niveau des eaux.

HISTORIQUE

XVIe s.Le seigneur bailli, lieutenant ou sergent, peut recevoir autant de hauces et rencheres qu'on lui offre jusques au pouce de la chandelle (Coust. génér. t. II, p. 918)

ÉTYMOLOGIE

Voy. HAUSSER.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

HAUSSE. Ajoutez :

10. Pièce de bois équarrie placée au-dessus de l'essieu de certaines voitures pour servir de point d'appui au fond.

HAUSSÉ, ÉE (part. passé de hausser)

Rendu plus haut. Un mur haussé de trois pieds.

Élevé, porté en haut.

Je vis de votre amant la visière haussée (MAIRET Sophon. IV, 1)

Trois fois sur Pélion tous ces monstres horribles Virent l'Ossa haussé par leurs efforts pénibles (MALFIL. Génie de Virg. Géorg.)

Terme de blason qui se dit du chevron et de la fasce, quand ils sont placés plus haut qu'à l'ordinaire.

HAUSSER (v. a.)

1. Rendre plus haut. Hausser un mur, une maison.

Je ne doute pas que, si quelque capitaine des grands grenadiers lit jamais cet ouvrage, il ne hausse de deux grands pieds au moins les bonnets de sa troupe (VOLT. Micromégas, ch. 5)

2. Lever en haut. Hausser le bras. Il hausse la visière de son casque.

Je saute à bas du lit, je cours à la fenêtre, J'ouvre et hausse la vue, et ne vois rien paraître (RACAN Bergeries, Alcidor, I, 1)

Pour se corriger d'un défaut qu'il avait contracté par une mauvaise habitude, qui était de hausser continuellement les épaules, il [Démosthène] s'exerçait debout dans une espèce de tribune fort étroite où pendait une hallebarde, afin que, si dans la chaleur de l'action ce mouvement venait à lui échapper, la pointe de cette hallebarde lui servit d'avertissement et de punition (ROLLIN Hist. anc. Oeuv. t. V, p. 534, dans POUGENS)

Hausser les épaules, les lever en signe de dédain, de mépris.

Vous, qui me prétendez faire passer pour sot, En me haussant l'épaule et faisant la grimace (MOL. Éc. des femmes, IV, 2)

Le roi le vit [Cavalier, un des chefs des protestants révoltés dans les Cévennes], et haussa les épaules (VOLT. Louis XIV, 36)

On dit dans le même sens : hausser le dos.

Pourquoi hausser le dos ? est-ce qu'on parle en fat ? (MOL. Éc. des femmes, IV, 2)

On dit aussi quelquefois : hausser les épaules de pitié, de mépris.

Fig. et familièrement. Hausser le coude, boire beaucoup.

Adieu, quand vous voudrez, nous hausserons le coude ; Si je vous y tenais, nous boirions à ravir (BOURSAULT Fabl. d'Ésope, I, 6)

On dit dans le même sens : hausser la gourde, hausser le gobelet ; et, populairement, hausser le temps, locution qui vient peut-être de ce qu'on dit : le temps est haut, pour signifier : les nuages sont hauts, il n'y a pas menace de pluie, de sorte que hausser le temps signifierait rendre le temps beau, gai, en buvant.

Terme de chasse. Hausser le nez à son limier, lui faire rapprocher une vieille voie.

3. Terme de marine. Hausser un vaisseau, s'en approcher afin de le reconnaître. On dit de même : hausser une côte, un phare, etc.

Cette locution vient de ce qu'en approchant d'un vaisseau, d'une côte, on semble hausser ces objets qui de moment en moment paraissent plus grands.

4. Terme de potier. Hausser un plat, une assiette, étendre la matière du centre à la circonférence.

Terme d'orfévrerie. Élargir une pièce en lui donnant de la profondeur.

5. Fig. Augmenter.

Plus vous me faites voir d'amour et de mérite, Plus vous haussez le prix des trésors que je quitte (CORN. Tois. d'or, III, 3)

Le paysan [en Angleterre] n'a point les pieds meurtris par des sabots, il mange du pain blanc, il est bien vêtu, il ne craint point d'augmenter le nombre de ses bestiaux, ni de couvrir son toit de tuiles, de peur que l'on ne hausse ses impôts l'année d'après (VOLT. Dict. phil. Gouvernement anglais.)

La compagnie, ayant rempli cet engagement, haussa son dividende à sept, et ensuite à huit (RAYNAL Hist. phil. III, 39)

Hausser la monnaie, le prix des monnaies, en augmenter la valeur numéraire.

Il [Pierre le Grand] avait été réduit à la mauvaise ressource de hausser les monnaies ; remède qui ne guérit jamais les maux d'un État (VOLT. Charles XII, 8)

6. Rendre plus fort, en parlant de la voix.

Mais à peine il revit, qu'elle, haussant la voix : Je n'ai pas résolu de mourir à ton choix, Dit-elle.... (CORN. Théod. V, 8)

Je n'ai qu'à faire un pas et hausser la parole.... (CORN. Tite et Bérén. II, 1)

Contre qui as-tu haussé la voix et élevé tes yeux insolents ? (SACI Bible, Isaïe, XXXVII, 23)

Après quelques moments haussant un peu la voix : Dans Thèbes, reprit-elle, on conte qu'autrefois.... (LA FONT. Filles de Minée.)

Sans éveiller d'écho sonore, J'ai haussé ma voix faible encore (V. HUGO Odes, II, 10)

7. Terme de musique. Faire que les sons rendus soient plus aigus, en parlant d'instruments. Hausser une guitare.

Hausser le diapason, prendre pour note du diapason une note plus élevée.

Hausser le ton d'un morceau de musique.

Fig. Hausser le ton, prendre un ton de commandement, de menace, élever ses prétentions.

Cette manière de commander avec douceur et avec fermeté, et de répondre en peu de paroles sans hausser le ton (MAINTENON Lett. à Mme de.... 30 sept. 1693)

8. Fig. Donner plus de force, en parlant du coeur, du courage. Cette place lui a bien haussé le coeur.

9. V. n. Devenir plus haut, plus élevé. La rivière a haussé.

Avoir une épaule qui hausse, avoir une épaule plus haute que l'autre.

Terme de marine. La terre hausse, le navire hausse, nous nous rapprochons de la terre, de tel navire.

Fig. et familièrement. Hausser d'un cran, augmenter d'une petite quantité. Son crédit n'a pas haussé d'un cran.

Fig. Prendre une valeur plus grande. Les prix ont haussé. La rente continue à hausser.

On se plaignait que tous les acheteurs allaient à eux, et qu'ils faisaient hausser le prix du grain (RAYNAL Hist. phil. III, 1)

Fig. Hausser d'un ton, prendre un ton de supériorité, de menace.

10. Se hausser, v. réfl. Se rendre plus grand. Se hausser sur la pointe du pied.

Fig. C'est un homme qui ne se hausse ni ne se baisse, c'est un homme tranquille qui ne s'émeut pas facilement.

Fig. Se hausser, tâcher de paraître avoir plus de mérite, plus de crédit, etc. qu'on n'a.

11. Être haussé. Cela se baisse et se hausse à volonté.

Le temps se hausse, il s'élève, il s'éclaircit.

Fig. Arriver au point de.

Nos pères sur ce point étaient gens bien sensés, Qui disaient qu'une femme en sait toujours assez, Quand la capacité de son esprit se hausse à connaître un pourpoint d'avec un haut-de-chausse (MOL. Femmes sav. II, 7)

HISTORIQUE

XIIe s.Li emperere en hauce le menton (Ronc. p. 12)

XIIIe s.Or entendés come grans domages ce fu, quant il ne furent avec aus [eux] ajousté ; tousjors mais en fust crestienté haucie (VILLEH. C.)L'une se hauce, et ses voisines Se tiengnent vers la terre enclines (la Rose, 5781)Por ce ne demorra pas, quant li uns vaurra [voudra] haucier se [sa] meson, qu'il ne le [la] hauce et que cascuns n'ait se goutiere par devers soi (BEAUMANOIR XXIV, 22)Et vraiement, fist le chevalier, vous le comparrez [paierez], et lors il hauça sa potence et feri le juif les l'oye [lez l'ouie, près l'oreille] (JOINV. 198)Hom vrais est cil qui tient le mi entre celui qui use ventance et monstre qu'il face grans choses et se hauce plus qu'il ne doit, et entre celui qui se desprise et humilie (BRUN. LATINI Trésor, p. 291)

XIVe s.Il vente d'un froi vent qui à haucier s'est pris, Et il pluet malement en accroissant tous dis (Guesclin. 18235)

XVe s.Adonc l'autre hausse et de bon poing charge sur le visage de sa compagne (LOUIS XI Nouv. c.)Haussez [remontez d'un cran à la crémaillère] ce pot, de par Dieu ! - Eh bien ! dit-elle, je le hausserai [encherirai], je le mets à sept sols ; est-ce assez haut ? (LOUIS XI ib. XCVII)

XVIe s.Pour avoir haulsè la main ou baissé la teste (MONT. I, 49)Il meit des cailloux dans cette cruche jusques à ce qu'il eust faict haulser l'huile plus prez du bord (MONT. II, 176)Ayant les habitans haulsé et bien remparé les murailles.... (AMYOT Cam. 3)Le lac commencea à s'enfler et se haulser à vue d'oeil (AMYOT Cam. 5)Comme l'un haulsoit une hache pour luy en donner sur la teste (AMYOT ib. 47)Le vent haulsa la mer par telle violence, que.... (AMYOT Sertor. 10)Il se voulut lever de là ; car le coeur luy haulsoit, et commencoit à s'esmouvoir et attrister jusqu'aux larmes (CARLOIX II, 11)Ce grand capitaine eut pour lieutenant à sa compagnie de cent hommes d'armes Dom Diego de Quiñones, qui lui haussa bien la main [l'assista] en ses combats et victoires, et de vray luy fut bon et brave lieutenant (BRANT. Cap. estr. t. I, p. 102. dans LACURNE)

ÉTYMOLOGIE

Picard, se heucher ; provenç. alsar, ausar ; espagn. alzar ; ital. alzare, d'un verbe bas-lat. fictif altiare, de altus, haut (voy. HAUT).

   Advertising ▼