reference documentation on phraséologie

This page contains reference informations on phraséologie :

semantic web on phraséologie

You can find analogies of phraséologie :

sensagent's content

English encyclopedia, thesaurus, translators.

Alexandria workstation.

⇨Traveller - Dictionary for mobile. Try it.

Search on Ebay worldwide and get contextual helps.

Sensagent on your site!

Get the XML content.

Anagrams, crossword, Lettris, Boggle.

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Alexandria PC. 29€.

For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

last searches on the dictionary :

paquete · bissexte · Aube · frolois · inscrits ·
503 online visitors

computed in 0.032s

   Advertising 

Screen ▼    Language ▼    Favorites ▼   

 » 

Define your source and target languages.

Results Summary
 definitions   synonyms   semantic net   anagrams   crosswords   conjugation   example   wikipedia   Le Littré   Ebay   Amazon   translations 
 
definitions

phraséologie (n.f.)

1.(littéraire)emploi de phrases pompeuses et de mots vides de sens.

 
see also

phraséologie (n.f.)

phraséologique

 
synonyms
 
analogic tree

phraséologie (n. f.) [péjoratif]

 
le Littré (1880)

PHRASÉOLOGIE (s. f.)

1. L'étude et la connaissance de la phrase et, par conséquent, une partie très importante de la grammaire (peu usité en ce sens).

2. Construction de phrase particulière à une langue ou à un écrivain.

La phraséologie annamitique n'est pas conforme en tout à la phraséologie chinoise (ABEL REMUSAT Instit. Mém. inscr. et belles-lett. t. VIII, p. 47)

3. Se prend quelquefois en mauvaise part pour exprimer des discours creux et vides de sens. Ce n'est que de la phraséologie.

ÉTYMOLOGIE

Du grec, phrase, et, manière

 
Wikipedia

Phraséologie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


La phraséologie est un code verbal utilisé pour la radiotéléphonie aéronautique par les contrôleurs aériens et les pilotes afin que les échanges radios soient clairs, concis, et sans ambiguïté.


Sommaire

  • 1 Nécessité d'une phraséologie
    • 1.1 Catastrophe de Ténérife, 1977
    • 1.2 Confusion sur les nombres
    • 1.3 Confusion sur les lettres
  • 2 Concision
  • 3 Collationnement
  • 4 Provenance et destination des messages
  • 5 Voir aussi
  • 6 Liens

Nécessité d'une phraséologie

Les communications air-sol dans l'aéronautique consistent généralement en une série d'instructions. Ces instructions peuvent être destinées à un aéronef plutôt qu'à un autre, peuvent comporter des chiffres, et être parfois obscures. Pour cette raison, des confusions et erreurs peuvent surgir, et peuvent avoir des conséquences dramatiques. Voici quelques exemples, et les solutions apportées par la phraséologie. Ces exemples sont pour la plupart français, d'autres langues ont leurs propres règles pour éviter toute confusion.

Catastrophe de Ténérife, 1977

Cette catastrophe, qui a vu deux Boeing 747 entrer en collision, a fait 583 victimes. L'un des facteurs contributifs à cet accident a été l'emploi par le contrôleur du mot "décollage" en dehors de la délivrance d'une autorisation de décoller. Un pilote, qui attendait pour son envol, a entendu le mot "décollage", et a cru qu'il était autorisé à décoller. Depuis cet accident, le mot "décollage" ne doit plus être utilisé en dehors de l'autorisation d'un aéronef à décoller. En dehors de ce contexte, on préferera les mots "envol" ou "départ", qui ne pretent pas à confusion.

Confusion sur les nombres

La transmission d'altitudes est également extrêmement soumise aux erreurs. Ainsi l'expression "Descendez deux mille pieds" peut être comprise "Descendez DE mille pieds". C'est pourquoi, afin de bien faire la différence entre la transmission d'une valeur et les éventuels déterminants, l'expression utilisée doit être "Descendez altitude deux mille pieds".

Un autre problème concerne la transmission des fréquences. Par exemple la fréquence 120.775 Mhz ne doit pas être transmise comme "cent vingt - sept cent soixante quinze", car il y a ambiguïté avec "cent vingt sept - cent soixante quinze". Pour bien faire la différence, la phraséologie demande l'usage du mot "décimale" à l'emplacement de la virgule. Ainsi on dira "cent vingt décimale sept cent soixante quinze".

Enfin, le chiffre 1 peut être confondu avec un déterminant, ou avec un son d'hésitation. Par conséquent, la phraséologie pour prononcer le chiffre 1 est "unité".

Confusion sur les lettres

En Francais comme dans beaucoup de langues, certaines lettres se prononcent d'une facon similaire et portent à confusion : M et N, T et D, F et S, etc. Pour cette raison, toute lettre en phraséologie doit être prononcée selon l'alphabet aéronautique. A se prononce Alpha, B se prononce Bravo, C se prononce Charlie, etc. M se prononce Mike et se différencie naturellement de N, November. De meme pour Tango et Delta. Le fait d'avoir un alphabet normalisé et étudié permet d'éviter que les mots choisis ne portent eux-même à confusion (C comme Chemise ou D comme Denise ?).


Concision

Avec l'essor de l'aviation commerciale, les fréquences ont vite commencé à saturer. Plus d'avions veut dire plus d'échanges verbaux, et il a vite fallu trouver un moyen pour limiter ces échanges au strict minimum. La phraséologie a été créée dans cet esprit également. Ainsi, la plupart des pronoms et déterminants ne sont pas prononcés. Chaque mot a un sens précis réputé connu, afin d'éviter de devoir l'expliquer. Les messages courants sont répétés tout le temps avec les mêmes informations nécessaires, dans le même ordre, afin d'éviter que qui que ce soit ait à demander des précisions, ou à répéter un message. Ainsi pour autoriser un avion à décoller on dira :

  • "Autorisé décollage piste 22, vent 310 degrés 8 nœuds"

Avec cette simple phrase, tout est dit, et de la manière la plus concise qui soit.

Collationnement

C'est une chose de dire les choses de façon claire et concise, mais pour éviter tout risque d'erreur, le destinataire d'un message doit répéter les éléments importants de ce message, afin de pouvoir vérifier qu'il a bien été compris. Tout ne doit pas être collationné, uniquement les éléments importants. Ainsi quand le message "autorisé décollage piste 22, vent 310 degrés 8 nœuds" est entendu, le bon collationnement doit être "je décolle piste 22". Le vent est une information, et son collationnement n'est pas requis. Par contre une autorisation au décollage est importante, et doit être collationnée. A noter que le terme "autorisé" ou "autorisation" est réservé au contrôle aérien et ne doit pas être utilisé par les pilotes.

Provenance et destination des messages

Sur une fréquence aéronautique, il peut y avoir des dizaines d'aéronefs et un contrôleur présents. Le contrôleur va parler à tout le monde successivement, sans ordre précis. Il faut donc que le contrôleur commence chacun de ses messages par le nom de l'aéronef à qui le message est destiné. De même, chaque aéronef signera chacun de ses messages par son indicatif, afin de vérifier que le bon aéronef a compris le bon message.

  • "F-AB (Fox Alpha Bravo) autorisé décollage piste 22, vent 310 degrés 8 nœuds"
  • "je décolle piste 22, F-AB"


Voir aussi

  • Alphabet radio
  • Code Q


Liens

  • Arrêté du 27 juin 2000 portant sur la phraséologie
  • Arrêté du 24 novembre 2005 portant sur l'épellation des fréquences
  • (fr) fly-technology: Tout sur l'aviation militaire moderne mondiale dont un lexique du langage utilisé dans l'aviation]
Portail de l'aéronautique – Accédez aux articles de Wikipédia concernant l’aéronautique.
Récupérée de « http://fr.wikipedia.org../../../p/h/r/Phras%C3%A9ologie.html »

This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer) . Donate to wikipedia.

Licence : Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License.

eBay
  

1885.phraséologie latine.Meissner.1ère ed.bon ex. (70.0 EUR)

Commercial use of this term

Purchase on eBay and linguistic helpers
Definitions and translations available with 1 double-click !

   Advertising ▼