reference documentation on plus

This page contains reference informations on plus :

semantic web on plus

You can find analogies of plus :

sensagent's content

English encyclopedia, thesaurus, translators.

Alexandria workstation.

⇨Traveller - Dictionary for mobile. Try it.

Search on Ebay worldwide and get contextual helps.

Sensagent on your site!

Get the XML content.

Anagrams, crossword, Lettris, Boggle.

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Alexandria PC. 29€.

For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

last searches on the dictionary :

choledoque · maulers · ESIG · oiselet · AMAUROSE ·

computed in 0.062s

   Advertising 

Screen ▼    Language ▼    Favorites ▼   

 » 

Define your source and target languages.

Results Summary
 definitions   synonyms   see also   phrases   semantic net   anagrams   crosswords   conjugation   example   Le Littré   Ebay   translations 
 
definitions

plaire (v.)

1.être de nature à faire plaisir.

plus (adv.)

1.à un niveau supérieur, en quantité plus grande.

2.en supplément, en sus, en outre.

3.indique la cessation et la privation. Il n'y a plus de pain.

4.exprime la fin d'une action ou d'un état lorsqu'on l'emploie avec la négation ne.

plus (n.m.)

1.la quantité du degré supérieur.

2.le signe de l'addition (+).

 
see also

plaire (v.)

agréable, plaisant déplaire

 
synonyms

plus (n.m.)

actif, avantage

 
phrases

-[ se plaire (à soi-même) ] • art de plaire • avoir l'heur de plaire • plaire à • se plaire

-[ Subst : plus ] • [ au plus fort de ] • [ beaucoup plus ] • [ beaucoup plus de ] • [ en plus de ] • [ le plus clair de ] • [ le plus possible ] • [ le plus près de ] • [ plus de ] • [ plus haut ] • [ plus tard ] • [ un plus grand nombre de ] • [ une plus grande partie de ] • aller plus vite que le vent • atteindre son plus haut point • au plus • au plus bas • au plus faible • au plus haut degré • au plus haut point • au plus haut période • au plus juste • au plus mal • au plus tard • au plus tôt • au plus vite • avoir les yeux plus grands que le ventre • avoir plus qu'assez • bien plus • couper au plus court • d'autant plus que • dans le plus petit détail • dans le plus simple appareil • de plus • de plus belle • de plus en plus • de plus en plus fort • devenir plus grand • devenir plus grave • devenir plus puissant • durer plus longtemps • démontrer par A plus B • en plus • en plus grande quantité • encore plus • estimer le plus • faire le plus vieux métier du monde • faire plus jeune que son âge • il ne manquait plus que cela • impôt sur les plus-values • la plus noble conquête de l'homme • le plus • le plus bas • le plus beau • le plus beau fleuron • le plus clair • le plus grand nombre • le plus important • le plus jeune • le plus loin • le plus offrant • le plus possible • le plus souvent • le plus tôt • le plus vieux métier du monde • les temps les plus reculés • mettre en plus • mettre plus bas que terre • moins <G:phrase> plus <G:phrase> • n'avoir rien de plus pressé que • n'être plus • ne .. pas non plus • ne .. pas plus tôt .. que • ne .. plus • ne pas voir plus loin que le bout de son nez • ne pas être plus avancé • ne plus avoir • ne plus avoir d'espoir • ne plus avoir en tête • ne plus avoir la tête à soi • ne plus avoir le sou • ne plus avoir que ses yeux pour pleurer • ne plus avoir un poil sur le caillou • ne plus en finir • ne plus en pouvoir • ne plus retrouver • ne plus rien avoir • ne plus savoir • ne plus se contrôler • ne plus se sentir • ne plus se sentir d'aise • ne plus se sentir pisser • ne plus tenir debout • ne plus voir • ne plus être coté à l'argus • ne plus être dans la course • ne plus être manoeuvrant • ne plus être maître de sa manœuvre • ne plus être maître de soi • nec plus ultra • nec-plus-ultra • non plus • non plus que • paraître plus vieux que son âge • parler plus fort • pas plus que • pas plus tard que • pas plus tôt que • passer par le plus court chemin • plus <G:phrase> et moins <G:phrase> • plus <G:phrase> et plus <G:phrase> • plus <G:phrase> moins <G:phrase> • plus <G:phrase> plus <G:phrase> • plus ancien • plus bas • plus bon • plus coté à l'argus • plus d'un • plus d'une • plus d'une fois • plus grand commun diviseur • plus grand nombre • plus grande part • plus haut • plus loin • plus lourd que l'air • plus léger que l'air • plus mal • plus mauvais • plus ou moins • plus petit • plus petit commun diviseur • plus petit commun multiple • plus près • plus qu'assez • plus qu'il ne convient • plus que tout • plus tard • plus tôt • plus-que-parfait • plus-value • promettre plus de beurre que de pain • prouver <S:qqch> par A plus B • qui plus est • raison de plus • remettre à plus tard • rendre plus agréable • rendre plus haut • rendre plus supportable • rendre plus éclatant • rien ne va plus • sans plus • sans plus attendre • signe plus • tant et plus • tout au plus • un peu plus • une fois de plus • vœu le plus cher • à n'en plus finir • à plus forte raison • à plus forte raison que • à un plus haut degré • être au plus mal • être le plus important • être plus facile qu'on ne pensait

-NEC PLUS ULTRA • NEC-PLUS-ULTRA • NON-PLUS-ULTRA • PLUS-JE-TE-VOIS • PLUS-JE-VOUS-VOIS • PLUS-PAYÉ • PLUS-PÉTITION • PLUS-QUE-PARFAIT • PLUS-VALUE[Littr&eacute;]

-Groupe des pays les plus industrialisés • nation la plus favorisée

-On ne peut pas plaire à tout le monde • Tout pour plaire

-Plus belle la vie • Plus de 60 minutes avec Beau Dommage • Plus fort les guitares • Plus fort que le diable • Plus grand commun diviseur • Plus grand commun diviseur (mathématiques élémentaires) • Plus grande contribution pour la communauté LCH • Plus grands que l'amour • Plus longues présidences françaises • Plus noir que vous ne pensez • Plus petit commun multiple • Plus près des artistes • Plus ça change, moins c'est pareil • Plus-que-parfait • Plus-value • Plus-value (marxisme)

 
analogic tree

plaire (v. pron.)

se+V à+comp • se+V à+Ginf

plaire (v. pron.)

se+V (O)

plaire (v. tr.)

V+à+comp

plaire (verbe)

plus (adv.)

wdn

plus

plus (adv.)

tid

plus[ClasseHyper.]

[ Subst : plus ][Syntagme]

[ en plus de ][Syntagme]

[ beaucoup plus ][Syntagme]

[ plus de ][Syntagme]

wdn

plus

plus (conj. de coord.)

wdn

plus

plus (n.)

tid

nombre algébrique[termes liés]

plus (n. m.)

plus (n. m.)

 
le Littré (1880)

PLAIRE

1. Agréer, être agréable, en parlant des personnes.

Pour plaire aux autres, il faut parler de ce qu'ils aiment et de ce qui les touche, éviter les disputes sur des choses indifférentes, leur faire rarement des questions, et ne leur laisser jamais croire qu'on prétend avoir plus de raison qu'eux (LA ROCHEFOUC. Réfl. div. 127)

Et pour n'avoir personne à sa flamme contraire, Jusqu'au chien du logis il s'efforce de plaire (MOL. Femm. sav. I, 3)

En sachant la passion dominante de chacun, on est sûr de lui plaire (PASC. Pens. VII, 14, éd. HAVET.)

Elle connaissait si bien la beauté des ouvrages de l'esprit, que l'on croyait avoir atteint la perfection quand on avait su plaire à Madame (BOSSUET Duch. d'Orl.)

Je serais très aise de plaire à Mme de Bonnevaux ; car peu de gens lui plaisent, et elle plaît à tous (MAINTENON Lett. à Mme de Brinon, 1679)

Qui cherche à plaire à tous ne doit plaire à personne (J. B. ROUSS. Flatt. IV, 2)

Il n'y a peut-être rien de plus fou et de plus faible, après les Velches, que ceux qui veulent leur plaire (VOLT. Lett. Mme du Deffant, 7 sept. 1774)

Il se dit du charme qui captive un amant, une amante.

Votre fille me plut, je prétendis lui plaire, Elle est de mes serments seule dépositaire (RAC. Iphig. IV, 6)

Rosine : Si vous pouviez me plaire, ah ! comme je vous aimerais ! - Bartholo : Je te plairai, je te plairai ; quand je te dis que je te plairai (BEAUMARCH. Barb. de Sév. II, 15)

2. Absolument. Avoir un charme.

Nous plaisons plus souvent dans le commerce de la vie par nos défauts que par nos bonnes qualités (LA ROCHEFOUC. Max. 90)

Il faut de l'adresse pour aimer ; l'on épuise tous les jours les manières de plaire ; cependant il faut plaire, et l'on plaît (PASC. Pass. de l'amour.)

Elle vit le monde, elle en fut vue : bientôt elle sentit qu'elle plaisait (BOSSUET Anne de Gonz.)

Il faut qu'en cent façons pour plaire il [l'auteur dramatique] se replie, Que tantôt il s'élève et tantôt s'humilie.... (BOILEAU Art p. III)

Une femme coquette ne se rend pas sur la passion de plaire (LA BRUY. III)

Jamais homme n'a eu plus que lui [Fénelon] la passion de plaire, et au valet autant qu'au maître (SAINT-SIMON 380, 137)

Apprends qu'en ce bas monde Il vaut mieux plaire que servir (LAMOTTE Fabl. I, 7)

Il [le cardinal de Fleury] plaisait par ses manières nobles et aisées, et il ne paraissait vouloir plaire qu'autant que l'exige une politesse bien entendue (MAIRAN Éloges, Fleury.)

Le don de plaire se trouve le plus souvent confondu avec celui de persuader, de conduire les hommes (MAIRAN ib.)

Cette envie de plaire qui est à l'esprit ce que la parure est à la beauté (VOLT. Zadig, 8)

Je ne connais personne, je le répète, qui plaise aussi généralement que vous, et peu de personnes qui y soient plus sensibles (D'ALEMB. Portr. de Mlle de l'Espinasse.)

3. Être agréable, convenir, en parlant des choses.

On a pour toute règle que ce qui plaît est beau, et on ne songe pas que ce qui plaît aujourd'hui ne plaira plus demain (CONDIL. Art d'écr. IV, 5)

Il faut.... Prendre l'état qui vous plaira le plus (VOLT. Pauv. diab.)

Familièrement. Cela vous plaît à dire, s'emploie pour faire entendre que l'on n'accepte pas ce qui vient d'être dit.

Tout beau, berger, cela vous plaît à dire (TH. CORN. Berger extrav. II, 5)

4. V. impers. Vouloir, trouver bon.

Qui peut ce qu'il lui plaît commande alors qu'il prie (CORN. Sertor. IV, 2)

Heureux, si vous voulez, malheureux, s'il vous plaît (MOL. Tart. III, 3)

Je vous prie tous deux de ne vous point en aller qu'on ne m'ait apporté mon habit, afin que vous me puissiez voir. - Tout ce qu'il vous plaira (MOL. Bourg. gent. I, 2)

Vous plaît-il un morceau de ce jus de réglisse (MOL. Tart. IV, 5)

Encore un petit mot. - Il ne me plaît pas, moi (MOL. ib. II, 2)

Il y a cette différence entre Dieu et les souverains, que, Dieu étant la justice et la sagesse même, il peut faire mourir sur le champ qui il lui plaît et en la manière qu'il lui plaît (PASC. Prov. XIV)

Il peut prononcer comme il lui plaît, ordonner selon qu'il lui plaît, exécuter tout ce qu'il lui plaît (BOURDAL. 1er dim. après l'Épiph. Dominic. t. I, p. 49)

Avec que, le verbe qui suit se met au subjonctif. Il me plaît que vous fassiez cela.

Ceux, dit-il [le concile d'Elvire], qui retomberont dans leurs premiers crimes après le remède de la pénitence, il nous a plu qu'on ne leur permît pas de se jouer encore une fois de la communion (BOSSUET Sermons, Temps du jubilé, 3)

Dans l'emploi impersonnel, l'infinitif qui suit est mis souvent sans préposition.

Et nos jours criminels ne pourront plus durer Qu'autant qu'à sa clémence il plaira l'endurer (CORN. Hor. V, 2)

Comme il faut dire : la faveur qu'il vous a plu me faire, la grâce qu'il vous a plu m'accorder, qui est meilleur que la faveur qu'il vous a plu de me faire, etc. (MARG. BUFF. Observ. p. 110, 1668)

Vous plaît-il, don Juan, nous éclaircir ces beaux mystères ? (MOL. Festin, I, 3)

Qui bon lui plaît, celui qu'il veut selon le bon plaisir. L'armée vint à Londres, et chassa qui bon lui plut de Westminster, CHATEAUB., Stuarts, Du commencement de la guerre civile.

Cela va comme il plaît à Dieu, se dit d'une chose mal ordonnée, qui se fait mal.

Mais moi, grâce au destin, qui n'ai ni feu ni lieu, Je me loge où je puis, et comme il plaît à Dieu (BOILEAU Sat. VI)

Contentons-nous de nos vingt millions d'hommes et de nos cent vingt livres par tête, réparties comme il plaît à Dieu (VOLT. L'homme aux 40 écus, entretien avec un géomètre)

Le satyre est dessiné comme il plaît à Dieu (DIDER. Salon de 1765. Oeuv. t. XIII, p. 94, dans POUGENS)

Tout ce qu'il vous plaira, se dit pour laisser à celui à qui l'on parle le soin d'achever une énumération.

Je le tiens galant homme en toutes les manières, Homme de qualité, de mérite et de coeur, Tout ce qu'il vous plaira, mais fort méchant auteur (MOL. Mis. IV, 1)

Vous verriez que toutes les femmes qui sont ici, ayant dans cette barque leurs maris, leurs fils, leurs frères, leurs cousins, ou tout ce qu'il vous plaira, ne laissent pas de vivre, de manger, de dormir, d'aller, de venir, de parler, de raisonner et d'espérer de revoir bientôt l'objet de leur inquiétude (SÉV. 466)

Tout ce qu'il vous plaira, se dit aussi pour indiquer qu'on ne tient pas compte des objections.

Ironiquement. Tant qu'il vous plaira, se dit pour indiquer qu'on accorde une chose par pure politesse, mais sans y rien attacher de sérieux.

Ce sont là, dites-vous, des extrémités ; il est vrai : mais extrémités tant qu'il vous plaira, rien n'est plus commun dans l'état du mariage (BOURDAL. 2e dim. après l'Épiphan. Dominic. t. I, p. 88)

Mon ami tant qu'il vous plaira ; moi d'abord (DIDER. Sur les caractères.)

S'il vous plaît, terme de politesse, pour demander quelque chose à quelqu'un.

Ne m'oubliez jamais dans vos prières, s'il vous plaît (MAINTENON Lett. à l'abbé Gobelin, 25 mai, 1675)

Parfois, s'il vous plaît, est une façon polie de recommander avec énergie ce qu'on dit.

Une seconde fois avisez, s'il vous plaît, à traiter Laodice en reine comme elle est ; C'est moi qui vous en prie (CORN. Nicom. II, 3)

Et moi, ma petite fille, ma mie, je veux que vous vous mariiez, s'il vous plaît (MOL. Avare, I, 6)

Plaît-il ? c'est-à-dire que demandez-vous de moi ?

Cela se dit aussi pour faire répéter ce qu'on n'a pas bien entendu.

Il est auprès de lui à plaît-il, maître, se dit d'un homme qui est auprès d'un autre d'une complaisance servile.

Aussi Godet fut-il un personnage devant qui le clergé rampait, et avec qui les ministres étaient à plaît-il, maître (SAINT-SIMON 249, 61)

5. Plaise à Dieu, plût à Dieu que... ! formules de souhait.

Plaise à Dieu qu'il en soit ainsi ! Plût aux dieux que mon coeur fût innocent comme elles [comme mes mains] ! (RAC. Phèdre, I, 3)

Plût à Dieu que l'histoire parlât davantage des hommes de génie, et moins de la méchanceté ou de l'imbécillité puissante, si ce n'est pour faire abhorrer l'une et mépriser l'autre ! (D'ALEMB. Éloges, Trublet.)

Quelquefois le de ou même le que se supprime.

Plût à Dieu l'avoir tout à l'heure [le fouet] devant tout le monde, et savoir ce qu'on apprend au collége ! (MOL. Bourg. III, 3)

Ah ! tout cela n'est que trop véritable ; Et, plût au ciel le fût-il moins ! (MOL. Amph. I, 2)

Plût à Dieu vous savoir en chemin présentement ! il fait un temps de printemps (SÉV. 22 déc. 1677)

Plût à Dieu que vous lui eussiez gagné mille pistoles, et en être [que j'en fusse] de moitié ! (HAMILT. Gramm. 3)

À Dieu ne plaise ! marque l'éloignement, l'aversion que l'on a pour quelque chose.

À Dieu ne plaise que je vous laisse ignorer ce qui concerne les morts et la conduite que vous devez tenir à leur égard ! (BOURDAL. Commém. des morts, Myst. t. II, p. 530)

Quand je serais d'humeur à me remarier, ce qu'à Dieu ne plaise.... (MARIVAUX Marianne, 9e part.)

Je n'ai point dit ceci pour diminuer rien de la distance infinie qu'il y a entre les vices et les vertus : à Dieu ne plaise ! (MONTESQ. Esp. des lois, XIX, 11)

6. Plaise, terme de formule dont on se sert dans quelques écrits ou mémoires que l'on présente. Plaise au roi, plaise à la cour m'octroyer.

Nous voulons et nous plaît ce qui suit, formule qui était autrefois employée dans les édits et déclarations du roi.

7. Se plaire, v. réfl. Être agréable à soi-même.

Et, toujours mécontent de ce qu'il vient de faire, Il plaît à tout le monde et ne saurait se plaire (BOILEAU Sat. II)

Si les femmes veulent seulement être belles à leurs yeux, et se plaire à elles-mêmes, elles peuvent sans doute, dans le choix des ajustements et de la parure, suivre leur goût et leurs caprices (LA BRUY. III)

Être agréable l'un à l'autre.

Les femmes ne se plaisent pas les unes aux autres par les mêmes agréments qu'elles plaisent aux hommes (LA BRUY. III)

Fénelon vit Mme Guyon ; leur esprit se plut l'un à l'autre (SAINT-SIMON 31, 107)

8. Se plaire à, prendre plaisir à.

Roi cruel ! ce sont là les jeux où tu te plais (RAC. Esth. III, 1)

Qui ne se plaît pas à Regnard n'est pas digne d'admirer Molière (VOLT. Mél. litt. Cons. à un journ.)

Il y a bien de la différence entre se plaire à un travail et y être propre (J. J. ROUSS. Ém. III)

On dit aussi : se plaire en, dans.

Que Dieu ne se plaisait pas aux temples faits de main, mais en un coeur pur et humilié (PASC. Pens. XV, 3 bis, éd. HAVET.)

La créature qui se plaît en elle-même (BOSSUET Hist. II, I)

Ce roi, qui se plaisait dans la vérité (FLÉCH. Duc de Montausier.)

Il [Lamotte] avait beaucoup d'amis, c'est-à-dire qu'il y avait beaucoup de gens qui se plaisaient dans sa société ; je l'ai vu mourir, sans qu'il eût personne auprès de son lit, en 1731 (VOLT. Louis XIV, Écrivains.)

L'âme se plaît dans l'exercice facile de ses forces (BONNET Ess. psych. 17)

Se plaire à, avec le verbe à l'infinitif.

Mais il est aveuglé. - Mais il se plaît à l'être (CORN. Poly. III, 3)

La fortune se plaît à faire de ces coups (LA FONT. Fabl. VII, 13)

Insectes invisibles que la main du Créateur s'est plu à faire naître dans l'abîme de l'infiniment petit (VOLT. Microm. VI)

On dit aussi avec un infinitif, bien que plus rarement, se plaire de.

Oui, j'écris rarement et me plais de le faire (RÉGNIER Sat. XV)

Et cette erreur extrême Est un mal que chacun se plaît d'entretenir (LA FONT. Fabl. I, 11)

Il en est peu qui fort souvent Ne se plaisent d'entendre dire Qu'au livre du destin les mortels peuvent lire (LA FONT. ib. II, 13)

Il faudrait être aveugle pour ne pas voir qu'il y a une puissance occulte et terrible qui se plaît de renverser les desseins des hommes (BOSSUET Sermons, Quinquagés. I)

Relevez, relevez ces superbes portiques Du temple où notre Dieu se plaît d'être adoré (RAC. Esth. III, 9)

C'est un bon mot sans doute, et qu'on se plaît d'entendre (VOLT. Disc. 7)

Il s'admire, et se plaît de se voir si savant (A. CHÉNIER Ép. 4)

Avec faire on supprime quelquefois le pronom personnel.

Ceux que l'opinion fait plaire aux vanités (MALH. V, 8)

9. Aimer à être avec certaines personnes.

On se plaît avec les gens dont on vient de mériter la reconnaissance (MARIVAUX Pays. parv. 4e part.)

Il se plaisait avec les amis qu'il croyait avoir, mais il se plaisait encore plus avec lui-même (J. J. ROUSS. 2e dial.)

Aimer à être dans un lieu, s'y trouver bien.

Elle rejeta mon offre, me protesta qu'elle se plaisait fort à l'hermitage (J. J. ROUSS. Confess. IX.)

Que j'aime ces bois solitaires ! Aux bois se plaisent les amants, Les nymphes y sont moins sévères, Et les bergers plus éloquents (GILB. Charme des bois.)

Il se dit aussi des animaux et des végétaux. Les perdrix se plaisent sur ce coteau.

Cette plante se cache sous les herbes et se plaît dans les lieux humides (BOUGAINVILLE Voy. t. I, p. 108, dans POUGENS)

REMARQUE

Le participe passé du verbe plaire est invariable : ils se sont plu à lire ; elles se sont plu en ce lieu. Cependant quelques grammairiens accordent en ce sens le participe ; voy. là-dessus la remarque à COMPLAIRE.

SYNONYME

CE QUI VOUS PLAÎT, CE QU'IL VOUS PLAÎT. Ce qui vous plaît signifie ce qui vous donne du plaisir, ce qu'il vous plaît signifie ce que vous voudrez. Cette distinction, bien que réelle, n'était pas toujours suivie anciennement : En ce temps-là il n'y avoit point de roi dans Israël ; mais chacun faisoit ce qui lui plaisait, SACI, Bible, Juges, XXI, 24 ; Non, je tombe d'accord de tout ce qui vous plaît ; Tout marche par cabale et par pur intérêt, MOL Mis. V, 1. Le sens veut, aujourd'hui du moins, ce qu'il lui plaisait, ce qu'il vous plaît.

HISTORIQUE

XIe s.Ce respont Guenes : ne placet Dame Deu [ne plaise au Seigneur Dieu] (Ch. de Rol. XXVI)Deus, se lui plaist, à bien le vous mercie (ib. XXXVIII)

XIIe s.Itels briefs enveieient al saint humme ultre mer, Pur mielz plaisir al rei e pur lur sens mustrer (Th. le mart. 70)Sire conpeing, plait-il vos [vous plait-il] escouter ? (Ronc. p. 47)Car pleüst Deu [plût à Dieu] qui fit oisel volage.... (ib. p. 65)Quant vous plaira, s'ert [sera] ma peine merie [récompensée] (Couci, II)Et qu'il vous plaist à ouïr ma priere (ID. XVIII)Diex ! pourquoi l'aim [l'aiméje], quant je ne lui puis plaire ? (ib. p. 125)Cument purrad-il à sun seigneur plasir mielz que par noz testes trencher ? (Rois, p. 112)

XIIIe s.Car il ne plot [plut] à Dieu qui tout a à garder (Berte, III)Si vi ung songe en mon dormant, Qui moult fut biax et moult me plot (la Rose, 27)Biaus amis, que faites vous là ? Fait Courtoisie, ça venez, Et avecques nous vous prenez à la carole [danse], s'il vous plest (ib. 797)Qu'à son signor [elle] puisse plaisir, Et Blanchefleur de mort garir (Fl. et Bl. 308)

XVe s.Sire, que plait vous ? (FROISS. I, I, 119)Toutes ces choses plaisirent grandement au duc de Bourgogne (FROISS. II, II, 241)La requeste qu'il vous a pleu me faire (COMM. Prol.)Notre ivrogne plus saoul qu'une grive partant des vignes, commença, s'il vous plaist, sa devote confession (LOUIS XI Nouv. VI)Non pas que je dye qu'elle ne voulsist [voulût] aymer, ou que je la vaille, se humilité amoureuse ne s'en mesloit aucunement ; ainsi luy pleust à dire (Perceforest, t. v, f° 45)

XVIe s.Il me plaist de... (MONT. I, 69)Se plaire en la compaignie de... (MONT. I, 91)La lumiere qu'il plaist au soleil nous communiquer par ses rayons (MONT. I, 250)La fortune se plaist à luy rompre la roideur de sa course (MONT. II, 117)Nous nous plaisons plus des choses estrangieres que des nostres (MONT. IV, 68)Il faut qu'ils se plaisent de son plaisir, qu'ils laissent leur goust pour le sien (LA BOËTIE 67)La cigale se p'aist du chant de la cigale (RONS. 733)Ja dieu ne plaise, dit-il, que sois jamais... (AMYOT Arist. 5)Marchandise qui plaist est à demie vendue (OUDIN Curios. franç.)

ÉTYMOLOGIE

Provenç. placer ; catal. plaurer ; espagn. placer ; portug. prazer ; ital. piacere ; du lat. placere. Il y avait de ce verbe deux infinitifs, plaisir et plaire ; le premier, régulier, vient du latin placere, e long ; l'autre plaire vient d'une vicieuse prononciation de placere, e bref.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

PLAIRE. - REM. Ajoutez :

2. Régnier a dit se plaire que, avec un subjonctif suivant : L'amour est un enfant qui se plaît qu'on le voie, Dial. Cette tournure a vieilli, mais est bonne et pourrait être reprise.

PLUS

1. S. m. Une plus grande quantité.

Le plus qu'un auteur de bon sens doive prétendre... (Mlle DE SCUDÉRY les Conversations, Dialogue.)

Ces gnomons ne sont que de grands quarts de cercle, mais plus justes à proportion de leur grandeur, et ce plus de justesse paye assez tous les soins presque incroyables de leur construction (FONTEN. Bianchini.)

Qui a le plus a, dit-on, le moins ; cela est faux (VAUVENARGUES Oeuv. compl. t. II, p. 59, dans POUGENS)

Le plus ou le moins de production tient beaucoup plus à la grandeur qu'à la forme [des quadrupèdes] (BUFF. Quadrup. t. VI, p. 182)

Être sur le plus ou sur le moins avec quelqu'un, être en délicatesse sur les civilités réciproques, craindre de lui en faire plus qu'il ne faut.

Quand je vois de certaines gens qui me prévenaient autrefois par leurs civilités, attendre que je les salue et en être avec moi sur le plus ou sur le moins (LA BRUY. VI)

Familièrement. Il faut qu'il y ait du plus ou du moins à cela, c'est-à-dire probablement la chose n'est pas précisément comme on le dit.

Il ne s'agit entre eux que du plus ou du moins, la différence ne va que du plus au moins, c'est-à-dire il n'est plus question entre eux, à propos de la conclusion d'un marché, d'une transaction, que d'une différence en plus ou en moins dans le prix.

2. Plus servant de régime direct à un verbe.

Pour vous, estimez plus qui plus vous donnera (RÉGNIER Sat. XIII)

Faisons plus, mes amis ; jurons d'exterminer... (VOLT. M. de Cés. II, 4)

J'ai profité de tous les moments que ce grand prince et, pour plus dire, ce digne homme a passés ici (J. J. ROUSS. Lett. à du Peyrou, 9 oct. 1757)

N'en pouvoir plus, voy.

POUVOIR

, verbe.

3. Il y a plus, bien plus, qui plus est, loc. adv. En outre (locutions où plus est évidemment substantif). C'est un joueur ; il y a plus, c'est un fripon. Il ne m'a pas obligé ; bien plus, il m'a desservi.

Enfant d'Adam, mortel, et, qui plus est, ennemi de Dieu (FLÉCH. I, p. 64)

Il m'est venu dans l'esprit de vous mettre chez un vieil apothicaire de mes parents, et, qui plus est, de mes amis (LESAGE Estev. Gonz. 17)

4. Plus construit avec la préposition à.

Au plus, tout au plus, loc. adv. qui exprime le plus haut point où une chose soit parvenue ou puisse parvenir. Il aura tout au plus le temps d'arriver.

Dans deux heures au plus, par un commun accord, Le sort de nos guerriers réglera notre sort (CORN. Hor. I, 4)

Ils ne peuvent au plus qu'être les premiers d'une seconde classe (LA BRUY. I)

Je l'offensai ; mais des traits d'imprudence Dignes, au plus, d'un châtiment léger, Méritaient-ils cet excès de vengeance ? (MALFIL. Narcisse, III)

Anciennement. Au plus de, loc. prép. à la pluralité.

L'on eut peine à consentir à cette proposition, elle passa toutefois au plus de voix (RETZ II, 111)

5. Plus, construit avec la préposition de.

De plus, en sus.

Je suis tout ce qu'elle et, est reine encor de plus (CORN. Sertor. II, 2)

Mardochée est coupable ; et que faut-il de plus ? (RAC. Esth. II, 1)

Les maris aiment mieux, ils m'en seront témoins, Une vertu de plus, et deux grâces de moins (LANOUE Coquette corr. III, 3)

De plus, en outre. De plus, il faut remarquer. L'oisiveté étouffe les talents, et de plus engendre les vices.

De plus que. Il a la tête de plus que moi.

On emploie de même plus que.

Je puis me vanter au moins qu'ils [mes canons] ont un grand quartier plus que ceux qu'on fait (MOL. Préc. 10)

Cela m'a arrêtée un jour plus que je ne pensais (SÉV. 18 sept. 1684)

J'avais un fermier qui m'offrait deux cents livres plus que Lapierre (SÉV. 20 juill. 1694)

Bien qu'elle ait dix ans plus que moi (BÉRANG. Passez j. filles.)

Rien de plus, rien en sus. Il ne demande rien de plus.

On dit aussi rien plus.

Que demanda-t-elle à Dieu ? - Sa grâce, rien plus (FLÉCH. Dauph.)

6. Plus construit avec la préposition en.

En plus, en outre. Des sommes en plus.

7. Anciennement. Pour le plus, synonyme de au plus.

C'est une sorte d'oisiveté... ou, pour le plus, une occupation languissante et paresseuse (BALZ. le Prince, ch. 7)

8. Terme d'algèbre. Signe de l'addition. A + B signifie : A plus B. Les plus et les moins multipliés l'un par l'autre.

9. Plus pris adverbialement devient un adverbe de comparaison indiquant supériorité en nombre, en quantité ; que, s'il y a lieu, unit les deux termes de comparaison.

Avec de et un substantif.

Tu n'as frappé mes yeux d'un moment de clarté Que pour les abîmer dans plus d'obscurité (CORN. Hor. III, 1)

Un seul rocher ici lui coûte plus de têtes, Plus de soins, plus d'assauts et presque plus de temps Que n'en coûte à son bras l'empire des Persans (RAC. Alex. II, 2)

Avec un adjectif, un verbe ou un adverbe.

Un oracle jamais ne se laisse comprendre ; On l'entend d'autant moins que plus on croit l'entendre (CORN. Hor. III, 3)

L'envie est plus irréconciliable que la haine (LA ROCHEFOUC. Max. 328)

Qui est plus criminel, à votre avis, ou celui qui achète un argent dont il a besoin, ou bien celui qui vole un argent dont il n'a que faire ? (MOL. l'Av. II, 3)

Nul ne leur a plus fait acheter la victoire [aux Romains] (RAC. Mithr. V, 5)

Rien de plus urgent que de l'enlever [Napoléon sorti de l'île d'Elbe] de dessous les yeux de l'Europe et de le transporter au plus tôt le plus loin possible (VILLEMAIN Souvenirs contemp. les Cent Jours, ch. II.)

Il se dit même devant une préposition suivie de son régime.

Rien ne serait plus raisonnable et plus selon l'humanité que de... (BUFF. De la vieill. et de la mort.)

Plus pour mieux, plutôt.

On aurait plus deviné de le prendre [Corbinelli] pour un capitaine de cavalerie que pour un homme d'affaires (SÉV. 8 janv. 1683)

Plus que jamais, plus qu'en aucun temps. On l'aime plus que jamais.

Tous plus entêtés les uns que les autres, se dit de gens très entêtés. " Cette façon de parler, dit Bouhours, que nous avons vue naître et qui était inconnue sous le règne de Louis XIII, fut reçue comme ayant je ne sais quoi de vif et d'agréable. Elle a un caractère de nouveauté qui la rend suspecte ; et M. de Méré a raison de dire : il faut éviter tout ce qui fait semblant d'avoir de l'esprit, comme : elles sont trois soeurs toutes plus laides l'une que l'autre. " La locution a cessé d'être nouvelle, et elle est reçue.

N'être pas plus (avec un adjectif)... que de, être au plus haut point ce qui est marqué par l'adjectif.

Ils ne seront pas plus ravis que de voir pendre un Limosin (MOL. Pourc. III, 2)

On ne peut plus, au plus haut point (par ellipse de l'épithète qui précède).

N'êtes-vous pas bien contente ? - On ne peut pas plus (CAMPISTRON l'Amante amant, IV, 11)

Plus encore, de préférence, plutôt.

Il racontait avec plaisir les services que son aïeul avait rendus à Henri IV, et plus encore les conseils sages et libres qu'il lui donnait (FLÉCH. Duc de Mont.)

De explétif devant plus pris comparativement (voy.

DE, n° 7

) ; cet emploi n'est plus usité.

Rien ne paraît de plus inhumain que de... (MÉRÉ Oeuv. posth. p. 82)

Ce qui est de plus admirable, c'est qu'au milieu de tant de faiblesse.... (BOSSUET Panég. St-Paul, Préambule.)

10. Et plus, exprime une addition, une augmentation indéterminée. Il est annoncé que ce monde durera mille ans et plus, Dicton de paysans.

Après mille ans et plus de guerre déclarée (LA FONT. Fabl. III, 13)

11. Plus que, suivi d'un adjectif ou d'un substantif, indique que la qualité dont il s'agit est dépassée.

Au nom des dieux, ne me le nommez pas ; Son nom seul me prépare à plus que le trépas (CORN. Sur. I, 2)

Qu'on me rende impotent, Cul-de-jatte, goutteux, manchot, pourvu qu'en somme Je vive ; c'est assez, je suis plus que content (LA FONT. Fabl. I, 15)

Aimez ma république et soyez plus que reine (VOLT. Brutus, III, 5)

Salomon a dit Que femme sage est plus que femme belle (VOLT. Ce qui plaît.)

11. Il se dit absolument et sans complément en un sens analogue.

Sois toujours un héros ; sois plus, sois citoyen (VOLT. Brutus, IV, 6)

12. Plus suivi de que et d'un membre de phrase demande ne ; voy.

NE, n° 15

12. .

Mais on ne met jamais ne pas.

Ainsi cette phrase est incorrecte : Vous avez plus faim que vous ne pensez pas (MOL. l'Ét. IV, 3)

13. Ne.... pas plus.... que, signifie quelquefois que la chose dont il s'agit n'existe ni d'un côté ni de l'autre. Il n'est pas plus riche que moi, nous ne sommes riches ni l'un ni l'autre.

Je ne le connais pas plus que vous ne le connaissez (Dict. de l'Acad.)

Descendu sur ce petit amas de boue, et n'ayant pas plus de notion de l'homme que l'homme en a des habitants de Mars, ou de Jupiter (VOLT. Traité de métaph. I)

14. Plus de, pour plus que, en quantité supérieure à.

Mais un fripon d'enfant (cet âge est sans pitié) Prit sa fronde et du coup tua plus d'à moitié La volatile malheureuse (LA FONT. Fabl. IX, 2)

Nos deux furies entendirent plus d'à demi ces paroles (LA FONT. Psyché, I, p. 76)

Pourquoi ne céderait-on pas aux descendants des Mexicains et des Péruviens quelques portions de ces terres qui faisaient leur domaine, puisqu'elles sont si vastes et plus d'aux trois quarts incultes ? (BUFF. Minér. t. IV, p. 342)

On dit aussi plus que.

La course de mes jours est plus qu'à demi faite (RACAN S. la retraite.)

Des grammairiens ont soutenu qu'en ces locutions on ne pouvait pas dire plus que ; c'est une erreur. Que est la forme usuelle après plus, et il n'y a aucune raison pour la déclarer incorrecte et la condamner en ces cas. Plus de est un archaïsme, voy.

DE, n° 24

.

Il ne faut pas confondre avec le plus de précédent, plus de dans les locutions suivantes : Cela est plus long d'un quart ; il est plus grand que moi de toute la tête. De n'est pas ici le complément du comparatif, il exprime simplement un rapport de mesure.

15. Plus d'un, pour plus qu'un, voy.

UN

15. .

16. Plus, avec la négation, signifie la cessation de quelque action ou de quelque état, ou l'absence de quelque chose qu'on avait auparavant.

N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde (MALH. I, 3)

Rien plus ne le retarde, et déjà ses trompettes Aux confins de l'Artois lui servent d'interprètes (CORN. les Vict. du roi en 1667)

Je ne reverrai plus ces beaux paysages, ces forêts, ces lacs, ces bosquets, ces rochers, ces montagnes dont l'aspect a toujours touché mon coeur (J. J. ROUSS. 8e prom.)

N'être plus que, être réduit à l'état de.

L'époux et l'épouse ne sont plus qu'une même cendre (FLÉCH. Duc. de Mont.)

Absolument. N'être plus, avoir cessé, avoir disparu.

Comme les moeurs anciennes n'étaient plus, que des particuliers avaient des richesses immenses.... (MONTESQ. Rom. 8)

Il n'est plus, il a cessé de vivre.

Je vais m'endormir dans la poussière du tombeau, et, quand vous me chercherez le matin, je ne serai plus (SACI Bible, Job, VII, 21)

C'est au temps seul à confirmer la réputation des grands ouvrages ; les artistes ne sont bien jugés que quand ils ne sont plus (VOLT. Ess. poés. épiq. IX.)

17. Absolument et sans négation, plus s'emploie pour dire qu'une action ou un état doit cesser ou a cessé.

Ah ! seigneur, plus d'empire, à moins qu'avec Plautine (CORN. Othon, IV, 2)

Alors plus de romans qui vous firent tant rire, Et plus de dom Japhet, qui plurent tant au roi ; Plus de vers, plus de prose, en un mot plus de moi ; De tous ces plus, le dernier est le pire (SCARR. Poés. div. Oeuv. t. VII, p. 619, dans POUGENS)

Plus de larmes, je vous en prie ; elles ne vous sont pas si saines qu'à moi (SÉV. 19)

Non, non, plus de pardon, plus d'amour pour l'ingrate (RAC. Mithr. IV, 5)

Plus de jardin, plus de ruisseau, plus de paysage ; la maison qu'elle occupait était sombre et triste (J. J. ROUSS. Confess. v.)

18. Sans négation, encore, de nouveau.

Mais d'aller plus à ces batailles.... (MALHERBE III, 1)

Les Mores ont appris par force à vous connaître, Et, tant de fois vaincus, ils ont perdu le coeur De se plus hasarder contre un si grand vainqueur (CORNEILLE Cid, II, 7)

Enfin, madame, il est temps de vous rendre ; Le besoin de l'État défend de plus attendre (CORNEILLE Héracl. I, 2)

Tais-toi, si jamais plus tu me viens avertir.... (CORNEILLE Ment. I, 5)

Si j'y retombe plus, je veux bien qu'on m'affronte (MOL. École des femmes, II, 6)

Il [le roi] leur déclara [à Mlle de Montpensier et à Lauzun].... qu'il leur défendait de plus songer à ce mariage (SÉV. 10)

Permettez-moi de vous dire que je romprai tout commerce avec vous, si je vois plus dans vos lettres ce grand vilain mot de monsieur au haut de la page, avec quatre doigts entre deux (BOILEAU Lett. à Brossette, 10 juill. 1701)

19. Plus, précédé de l'article ou d'un adjectif possessif, exprime le plus haut degré de comparaison ou superlatif relatif des grammairiens. Il a vendu son plus beau cheval.

Chacun pense en être si bien pourvu [du bon sens], que ceux mêmes qui sont les plus difficiles à contenter en toute autre chose, n'ont point coutume d'en désirer plus qu'ils en ont (DESC. Méth. I, 1)

Le plus semblable aux morts meurt le plus à regret (LA FONT. Fabl. VIII, 1)

Le plus sûr est ne se point mettre à table (ID. Conf.)

Ayez tous les jours devant les yeux la mort et les maux qui semblent les plus insupportables, et jamais vous ne penserez rien de bas (PASC. Entret. avec M. de Saci)

Qui choisirons-nous ? le plus vertueux, le plus sage, le plus vaillant ? mais nous voilà incontinent aux mains : chacun dira qu'il est ce plus vertueux, ce plus vaillant, ce plus sage (NICOLE Ess. Traité de la grandeur, I, 5)

Les bêtes féroces, telles que les lions, sont celles qui ont des muscles les plus gros aux épaules, aux cuisses, etc. (FÉN. Exist. 19)

On peut mettre l'article indéfini au substantif, et faire suivre ce substantif de le plus, la plus.

George Dandin ! George Dandin ! vous avez fait une sottise la plus grande du monde (MOL. G. Dand. I, 1)

Elle se prend d'un air le plus charmant du monde aux choses qu'elle fait (ID. l'Av. I, 2)

Le plus, devant une locution composée, prise adverbialement.

La manière d'écrire d'Épictète, de Montaigne, est la plus d'usage, qui s'insinue le mieux, qui demeure le plus dans la mémoire (PASC. VII, 17 bis, éd. HAVET.)

Le plus homme de bien, les plus gens de bien, l'homme, les hommes qui ont le plus de probité.

L'Écriture sainte, les Pères, les plus gens de bien (MALEBR. Rech. vér. éclairc. l. VI, t. IV, p. 300, dans POUGENS)

Euripide, voulant reprocher aux Athéniens le crime horrible qu'ils avaient commis en condamnant le plus homme de bien qui fût alors [Socrate], composa la tragédie intitulée Palamède (ROLLIN Hist. anc. Oeuv. t. IV, p. 441)

Le plus.... qu'il est possible, ou, elliptiquement, le plus.... possible. Il a voyagé le plus commodément qu'il a été possible, ou le plus commodément possible.

Ce complément manque dans cette phrase de J. J. Rousseau : Vous pourriez concerter avec elle le moyen de faire son voyage avec le plus d'économie et le plus commodément, Lett. au curé d'Ambérieux, 15 déc. 1763. Pourtant il paraît nécessaire.

Terme de marine. Le plus près, voy.

PRÈS

.

20. Le plus, adverbe, ou le plus, la plus, les plus, voy.

LE 1, n° 14

20. .

Il faut remarquer que le plus pris adverbialement ne peut se dire au féminin ou au pluriel que quand il est construit avec son substantif : De vos deux soeurs la plus aimée est la cadette. On ne pourrait dire le plus aimée.

21. Plus, employé sans article au sens superlatif ; c'est un archaïsme dont il est permis à la poésie de se servir.

Et c'est aux plus saints lieux que leurs mains sacriléges Font plus d'impiétés (MALH. II, 12)

Étant là je furète aux recoins plus cachés (RÉGNIER Sat. VI)

Ce n'est pas, en effet, ce qui plus m'embarrasse (CORN. Sert. IV, 2)

Mais c'eût été le temple de la Grèce Pour qui j'eusse eu plus de dévotion (LA FONT. la Vénus Callipyge.)

Mais je vais employer mes efforts plus puissants, Remuer terre et ciel, m'y prendre de tous sens.... (MOL. l'Ét. v, 12)

Quatre cent mille soldats qu'elle entretenait étaient ceux de ses citoyens qu'elle [l'Égypte] exerçait avec plus de soin (BOSSUET Hist. III, 3)

Chargeant de mon débris les reliques plus chères (RAC. Baj. III, 2)

Les vieillards sont ceux dont le sommeil a été plus long (LA BRUY. XI)

Les instruments les plus vils sont ceux dont votre puissance se sert quelquefois avec plus de succès (MASS. Carême, Jeûne.)

En examinant ces exemples, on voit sans peine que le sens comparatif s'y fond avec le sens superlatif.

22. Absolument, plus signifie outre cela, et sert de formule dans les inventaires, dans les états de compte, etc.

Plus, une aiguille à raccommoder les voiles, quatre sous (D'ABLANC. <