sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
1.(littéraire)réprimander.
admonester, arranger, attraper, avertir, blâmer, catéchiser, censurer, chanter pouilles, chapitrer, condamner, corriger, crier, critiquer, désapprouver, désavouer, dire son fait, disputer, donner un avertissement, emballer, engueuler, enguirlander, enlever, faire la guerre, flageller, flétrir, fustiger, gourmander, gronder, houspiller, improuver, incriminer, laver la tête, mettre au pas, moraliser, morigéner, moucher, quereller, redresser, relancer, relever, remettre à sa place, reprendre, réprimander, reprocher, réprouver, sabouler, savonner, secouer, secouer les puces, semoncer, sermonner, sonner les cloches, stigmatiser, tirer les oreilles, torcher, trouver à redire, vitupérer
sanctionner à l'oral qqn[Classe]
tancer (v. tr.)
[V+comp]
censurer[Classe]
tancer (v. tr.)
[didactique]
[V+comp]
Terme qui se disait jadis aussi bien dans le style élevé que dans le style ordinaire, et qui aujourd'hui est devenu familier. Réprimander.
• Il disparut comme flots courroucés Que Neptune a tancés (MALH. III, 4)
• Et bien que, jeune enfant, mon père me tançât, Et de verges souvent mes chansons menaçât (RÉGNIER Sat. IV)
• L'enfant lui crie : au secours ! je péris ; Le magister, se tournant à ses cris, D'un ton fort grave à contretemps s'avise De le tancer.... (LA FONT. Fabl. I, 19)
• Ciel ! comme elle a tancé ma hardiesse ! (VOLT. Droit du seign. III, 11)
• Elle me tançait vivement de celle [lettre] que j'avais écrite à M. de Montmolin (J. J. ROUSS. Conf. XII)
Se tancer, v. réfl. Se faire des reproches à soi-même.
• Ah ! sotte, répondais-je après, en me tançant (RÉGNIER Dial.)
HISTORIQUE
XIe s.— Je ne vos pois tenser [protéger] ne guarantir (Ch. de Rol. CXXXVIII)— [Ils] tencent à lui [le réprimandent].... (ib. CLXXXIII)
XIIe s.— E quant vers saint iglise volt li reis rien mesprendre, Qui la devreit partut e tenser e defendre.... (Th. le mart. 71)
XIIIe s.— Une roche est en mer seans, Moult parfont ou milieu leans, Qui sus la mer en haut se lance, Contre qui la mer gronde et tance (la Rose, 5948)— Cil qui garda la forest de Hès por le conte et uns hons de poesté se tencherent ensemble (BEAUMANOIR XXX, 89)— Car il set bien que fame de po volentiers tance (RUTEB. 183)
XIVe s.— C'est une derision de tanser et accuser les choses de dehors nous (ORESME Éth. 50)— Tensier ou mesdire (ORESME ib. 142)
XVe s.— Ne me tansez point, car je cognois bien ma grant follie (COMM. I, 13)
XVIe s.— Quand je tanse avecques mon valet, je tanse du meilleur courage que j'aye (MONT. I, 270)— Il le tansa de la soubdaine mutation de sa contenance (MONT. I, 271)
ÉTYMOLOGIE
Picard, tincher (Ce dicton picard à l'entour fut écrit :— Biaux chires leups, n'écoutez mie Mère tenchent chen fieu qui crie (LA FONT. Fabl. IV, 16) ; Berry, tanser, tourmenter ; provenç. tensar ; d'un type latin fictif tentiare (le bas-latin a contentiare, disputer), dérivé de tentus, part. passif de tenere, type qui, avec le sens radical de tenir, a signifié défendre et attaquer, protéger et malmener.