reference documentation on tolérer

This page contains reference informations on tolérer :

semantic web on tolérer

You can find analogies of tolérer :

sensagent's content

English encyclopedia, thesaurus, translators.

Alexandria workstation.

⇨Traveller - Dictionary for mobile. Try it.

Search on Ebay worldwide and get contextual helps.

Sensagent on your site!

Get the XML content.

Anagrams, crossword, Lettris, Boggle.

   Advertising ▼

sensagent's office

Shortkey or widget. Free.

Windows Shortkey: sensagent. Free.

Vista Widget : sensagent. Free.

Alexandria PC. 29€.

For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.

Webmaster Solution

Alexandria

A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !

Try here  or   get the code

SensagentBox

With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.

Business solution

Improve your site content

Add new content to your site from Sensagent by XML.

Crawl products or adds

Get XML access to reach the best products.

Index images and define metadata

Get XML access to fix the meaning of your metadata.


Please, email us to describe your idea.

WordGame

The English word games are:
○   Anagrams
○   Wildcard, crossword
○   Lettris
○   Boggle.

Lettris

Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.

boggle

Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !

English dictionary
Main references

Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).

Translation

Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.

Copyrights

The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.

last searches on the dictionary :

INTIME · gober · roc · dictionnaire · BIANNUEL ·
1338 online visitors

computed in 0.016s

   Advertising 

Screen ▼    Language ▼    Favorites ▼   

 » 

Define your source and target languages.

Results Summary
 definitions   synonyms   see also   semantic net   anagrams   crosswords   conjugation   example   Le Littré   Ebay   translations 
 
definitions

tolérer (v.)

1.permettre quelque chose que l'on pourrait interdire.

2.supporter avec indulgence.

 
see also

tolérer (v.)

tolérable, tolérance, tolérant

 
synonyms
 
analogic tree

tolérer (v. tr.)

V+comp

tid

subir sans dommage[ClasseHyper.]

tolérer (v. tr.)

V+comp • V+que +Gsubj

tolérer (v. tr.)

tolérer (v. tr.)

 
le Littré (1880)

TOLÉRER (v. a.)

1. Avoir de l'indulgence pour des choses qui ne sont pas bien, ou que l'on ne croit pas bien. Je ne puis tolérer que cela se passe ainsi.

L'usage des billets de la première sorte ne peut être toléré qu'entre marchands et pour fait de marchandises seulement (VAUBAN Dîme, p. 88)

On lui tolère [à Jurieu] de dire qu'on se peut sauver dans une communion socinienne (BOSSUET 6e avert. III, 76)

L'on tolère quelquefois dans un État un assez grand mal, mais qui détourne un million de petits maux ou d'inconvénients qui tous seraient inévitables et irrémédiables (LA BRUY. X)

Vous savez que vous m'avez permis d'aimer monsieur votre fils et que je l'adore. - Moi, mademoiselle ! je ne vous ai point permis ce petit commerce, je l'ai toléré (VOLT. Jenni, 4)

Il n'y a de véritable gloire que pour les artistes qui atteignent la perfection ; le reste n'est que toléré (VOLT. Zulime, Lettre.)

Une des premières vertus sociales est de tolérer dans les autres ce qu'on doit s'interdire à soi-même (DUCLOS Consid. moeurs, 3)

L'algèbre ne tolère pas, comme les autres langues, des discours inutiles (CONDIL. Lang. calc. II, 8)

On le dit aussi en parlant des personnes. Tolérer quelqu'un.

2. Exercer la tolérance religieuse.

Plusieurs de ses domestiques avaient été malheureusement nourris dans l'erreur [le protestantisme] que la France tolérait alors (BOSSUET Louis de Bourbon.)

3. En termes de médecine, avoir de la tolérance pour un médicament. Le tartre stibié ne fut pas toléré.

4. Se tolérer, v. réfl. Avoir de la tolérance les uns pour les autres.

Que l'on ne doit pas condamner les gens sur des expressions dures, quand les sentiments dans le fond sont innocents, et qu'on doit se tolérer dans ces expressions (JURIEU dans BOSSUET 2e avert. 2)

Je vous prie de me faire savoir.... s'il [l'évêque de Salisbury] a déclaré que les difficultés [entre calvinistes et arméniens] sont si grandes, que l'on ne peut raisonnablement condamner aucun des deux partis, mais qu'ils doivent se tolérer réciproquement (BAYLE Lett. à des Maizeaux, 21 sept. 1706)

Lorsque les lois d'un État ont cru devoir souffrir plusieurs religions, il faut qu'elles les obligent à se tolérer entre elles (MONTESQ. Esp. XXXV, 9)

Nous devons nous tolérer mutuellement, parce que nous sommes tous faibles, inconséquents, sujets à la mutabilité, à l'erreur (VOLT. Dict. phil. Tolérance, 2)

SYNONYME

TOLÉRER, SOUFFRIR. On tolère les choses lorsque, les connaissant et ayant le pouvoir en main, on ne les empêche pas ; on les souffre lorsqu'on ne s'y oppose pas, faisant semblant de les ignorer, ou ne pouvant les empêcher. Dans tolérer il y a un fonds d'indulgence ; dans souffrir il y a un fonds de patience.

HISTORIQUE

XIVe s.Elle admonestoit son mary à tolerer et dissimuler son injure (Ménagier, I, 9)

XVIe s.Nous avons prins la principale raison de bien tolerer la croix, de la consideration de la volonté de Dieu (CALV. Instit. 556)Jusques à ce que l'oeil puisse bien tolerer la clarté sans douleur (PARÉ xv, 23)

ÉTYMOLOGIE

Provenç. tollerar ; espagn. tolerar ; du latin tolerare, radical tol, qui est dans tollere, prendre et qui se trouve dans le grec, supporter, le goth. thulan, supporter, sanscr. tul, prendre, enlever, tulâ, balance ; comparez TALENT.

   Advertising ▼