This page contains reference informations on transir :
You can find analogies of transir :
sensagent's content
English encyclopedia, thesaurus, translators.
Voyageur - Dictionnaire et traducteur pour mobile. Essayer ici.
Search on Ebay worldwide and get contextual helps.
Sensagent on your site!
Get the XML content.
Advertising ▼
sensagent's office
Shortkey or widget. Free.
Windows Shortkey:
. Free.
Vista Widget :
. Free.
Alexandria PC. 29€.
For Windows or Vista. One/dble click, Ctrl+F10. For all softwares (word, excel, etc.). No adds.
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
last searches on the dictionary :
computed in 0.016s
Advertising ▲
|
Results Summary
definitions
synonyms
semantic net
anagrams
crosswords
conjugation
example
Le Littré
Ebay
Amazon
translations
|
transir (v.)
1.engourdir, paralyser par le froid.
transir (v.)
clouer, ébahir, effrayer, engourdir, épouvanter, étonner, étrangler, figer, geler, glacer, méduser, morfondre, paralyser, pénétrer, pétrifier, river, saisir, stupéfier, terrifier, transpercer, traverser
TRANSIR (v. a.)
1. Pénétrer et engourdir de froid.
• Le froid et les neiges d'Alsace les transissent [les amis de Paris, en songeant aux amis qui sont en Alsace] (VOIT. Lett. 67)
Absolument.
• Un air égal et doux, tiède haleine de l'onde, Règne ici quand la bise ailleurs transit ou gronde (LAMART. Joc. II, 83)
2. Fig. Il se dit de l'effet que produit la crainte, l'affliction, et même le respect et l'admiration. Cette nouvelle le transit de peur.
• Vous le voudriez voir en corps et en âme avec cette gravité qui transissait les peuples d'admiration (BALZ. les Romains.)
• J'entre en une vénération qui me transit de respect envers ceux qu'il semble avoir choisis pour ses élus (PASC. Lett. à Mlle de Roannez, 3)
3. V. n être saisi de froid.
• Or me voici d'un mal chu dans un autre ; Je transissais, je brûle maintenant (LA FONT. Orais.)
• Je sentis tout mon corps et transir et brûler (RAC. Phèdre, I, 3)
Fig.
• Cette vaine pitié dont mon coeur est transi (ROTR. Bélis. v, 5)
• Je n'ai fait que penser à votre état, à transir pour l'avenir, à craindre qu'il ne devienne pis : voilà ce qui m'a possédée (SÉV. 333)
• J'ai transi de vous voir passer de nuit cette montagne que l'on ne passe jamais qu'entre deux soleils et en litière (SÉV. 21)
HISTORIQUE
XIIe s.— Charles comande les transiz [morts] enterrer (Ronc. p. 176)— Car mult plus grief martyre suffri tant cum fu vis, Que ne fist el mustier là ù il fu ocis ; Car erramment transi [mourut] e en joie fu mis (Th. le mart. 156)
XIIIe s.— Quant saint François transsi, Jesu Crist reclama, En cinq leus, ce m'est vis, le sien cors entama (RUTEB. 180)
XVe s.— Et ainsi transist la gloire du monde (CHRIST. DE PISAN Ch. V, II, 11)— Si raconter convenoit les histoires Des mauvais tours qui sont assez notoires, Que femmes font aux amoureux transis (le Loyer des folles amours, p. 229, dans LACURNE)
XVIe s.— La langue se transit et la voix se fige (MONT. I, 98)— Le voyant transi de ces nouvelles et en silence (MONT. I, 129)— Roides, transis et immobiles de froid (MONT. II, 262)— Il s'estonnera, il se transira [d'admiration] (MONT. I, 266)— Estants revenus à eulx, ils en transissent d'estonnement les premiers (MONT. II, 22)— Son oeil morne et transi en voyant ne void pas (D'AUB. Tragiques, éd. LALANNE, p. 142)
ÉTYMOLOGIE
Génev. tranzi, transi ; du lat. transire, passer, de trans, au delà, et ire, aller. Le sens primitif de transir dans l'ancienne langue est mourir, qui se dit encore aujourd'hui passer ; de là les sens consécutifs.
Advertising ▼