sensagent's content
Dictionary and translator for handheld
New : sensagent is now available on your handheld
Advertising ▼
Webmaster Solution
Alexandria
A windows (pop-into) of information (full-content of Sensagent) triggered by double-clicking any word on your webpage. Give contextual explanation and translation from your sites !
SensagentBox
With a SensagentBox, visitors to your site can access reliable information on over 5 million pages provided by Sensagent.com. Choose the design that fits your site.
Business solution
Improve your site content
Add new content to your site from Sensagent by XML.
Crawl products or adds
Get XML access to reach the best products.
Index images and define metadata
Get XML access to fix the meaning of your metadata.
Please, email us to describe your idea.
Lettris
Lettris is a curious tetris-clone game where all the bricks have the same square shape but different content. Each square carries a letter. To make squares disappear and save space for other squares you have to assemble English words (left, right, up, down) from the falling squares.
boggle
Boggle gives you 3 minutes to find as many words (3 letters or more) as you can in a grid of 16 letters. You can also try the grid of 16 letters. Letters must be adjacent and longer words score better. See if you can get into the grid Hall of Fame !
English dictionary
Main references
Most English definitions are provided by WordNet .
English thesaurus is mainly derived from The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia is licensed by Wikipedia (GNU).
Copyrights
The wordgames anagrams, crossword, Lettris and Boggle are provided by Memodata.
The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search.
The SensagentBox are offered by sensAgent.
Translation
Change the target language to find translations.
Tips: browse the semantic fields (see From ideas to words) in two languages to learn more.
last searches on the dictionary :
computed in 0.094s
1.traduction d'un texte en langue étrangère.
2.manière de présenter des faits, parmi plusieurs.
3.chaque état d'un texte qui a été modifié.
4.(JO)
(date de la publication : 22/09/2000 - éd. commission de l'informatique et des composants électroniques)
1.(Cismef)Manoeuvre obstétricale qui consiste à modifier la présentation du foetus en une autre plus favorable.
adaptation, compte rendu, déclaration, explication, histoire, interprétation, leçon, mouture, rapport, récit, relation, traduction, transposition, variante
Version foetale • film en version intégrale • film en version originale • version avec extraction • version d'auteur • version des Septante • version des faits • version doublée • version dérivée • version externe avant le travail • version intégrale • version originale
Carmen flamenco (version DVD) • Eleventh Hour (version américaine) • Eleventh Hour (version britannique) • Final Fantasy III Original Sound Version • L'Ascension (version pour orchestre) • L'Ascension (version pour orgue) • La Version de Browning • La Version irlandaise • Layer 2 Tunneling Protocol Version 3 • Liste des comédiens ayant participé à la version française de l'anime Naruto • Liste des épisodes d'Un gars, une fille (version française) • Liste des épisodes d'Un gars, une fille (version québécoise) • Love Scene (Version 4) • Love Scene (Version 6) • Mao (jeu) - Version québécoise • Mazda MX-5 Version Superlight • Médaille de la Victoire version belge • Phantasy Star Online version 2 • Pleasureman (US Version) • Quand la nuit tombe (version Maureen Birnbaum) • Queer as Folk (version américaine) • Queer as Folk (version britannique) • Saison 1 de Queer as Folk (version américaine) • Saison 2 de Queer as Folk (version américaine) • The Office (version américaine) • The Office (version britannique) • Un gars, une fille (version française) • Version (album) • Version (exercice) • Version 2.0 • Version Femina • Version d'un logiciel • Version imprimable • Version internationale • Version par manœuvre externe • Version étendue du tableau périodique des éléments • West Side Story (version Jazz)
faire paraître physiquement différent[Classe]
factotum (en)[Domaine]
subclass (en)[Domaine]
Process (en)[Domaine]
convenances, espèce, formalité, genre, nature, raideur, sorte, type, variété - entraîner, occasionner, provoquer[Hyper.]
typer - incarner - changement, évolution, modification, mutation - changement - variante, version - transformation - changement - changement - différent, divers, variant, varié - variable (en) - variable[Dérivé]
inverse[Ant.]
factotum (en)[Domaine]
version (en)[Domaine]
genre, sorte, type[Hyper.]
changer, modifier - variant (en)[Dérivé]
version (n.)
factotum (en)[Domaine]
Imagining (en)[Domaine]
psychology (en)[Domaine]
Interpreting (en)[Domaine]
philosophy (en)[Domaine]
contenu, objet mental - comprendre - éclaircir[Hyper.]
présenter - représenter, symboliser - interprétation, traduction - explication, interprétation, version - construal (en) - explication, interprétation - interprétation, traduction - interprétatif[Dérivé]
factotum (en)[Domaine]
represents (en)[Domaine]
représentation[Hyper.]
analyser, comprendre, entendre, interpréter, traduire, voir - rede (en)[Dérivé]
version (n.)
action de (ou fait d'être)[Classe...]
propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits)[Classe]
affirmer[Thème]
raconter[Thème]
opinion[Thème]
version (n. f.)
action de (ou fait d'être)[Classe...]
devoir ou exercice scolaire[Classe]
texte écrit[Classe]
traduire une langue[Thème]
factotum (en)[Domaine]
Text (en)[Domaine]
linguistics (en)[Domaine]
Translating (en)[Domaine]
archive - document, écrit - redire, répéter - be (en)[Hyper.]
document (en) - documentaire - adaptation, interprétation, transposition, version - interpréteur - interprète, interpréteur - transcriber, translator (en)[Dérivé]
translate (en) - interpréter, traduire[Domaine]
traduction d'une langue[Classe]
devoir ou exercice scolaire écrit[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Text (en)[Domaine]
compte rendu - document, écrit, papiers[Hyper.]
interpréter, présenter, rendre, traduire - kääntyä (fi)[Dérivé]
version (n. f.)
copie (reproduction modifiée ou non)[Classe]
programme informatique[Thème]
changer[Caract.]
différent[Caract.]
variante, version de qqch[Classe]
programme informatique[termes liés]
version (n. f.)
[informatique]
factotum (en)[Domaine]
Stating (en)[Domaine]
commentaire, explication[Hyper.]
interpréter - interpréter[Dérivé]
factotum (en)[Domaine]
Interpreting (en)[Domaine]
explication, interprétation[Hyper.]
version (n. f.)
Editeurs[Domaine]
Domaines[Domaine]
commission de l'informatique et des composants électroniques[Domaine]
Informatique[Domaine]
version[Analogie]
commission de l'informatique et des composants électroniques[Domaine]
Informatique[Domaine]
révision[Analogie]
version (n. f.)
[JO]
1. Au propre, action de tourner, sens qui n'est usité que dans le langage de l'obstétrique. Déplacement ou changement de position que les accoucheurs font éprouver au foetus lorsqu'il ne se présente pas dans sa position naturelle. La version de l'enfant.
Version spontanée, mouvements qu'exécute le foetus dans la cavité utérine pendant la première période du travail, et qui font que différents points de la surface extérieure du foetus peuvent s'offrir alternativement à l'orifice utérin.
2. Fig. Action de tourner d'une langue dans une autre, traduction.
• À nos seigneurs académiques, Raffineurs de locutions, Entrepreneurs de versions (MÉNAGE Requête des dictionn.)
• Nous avons une version grecque d'un traité composé en langue punique par Hannon sur le voyage qu'il avait fait par ordre du sénat avec une flotte considérable autour de l'Afrique, pour y établir différentes colonies (ROLLIN Hist. anc. Oeuv. t. I, p. 222, dans POUGENS)
Il se dit surtout des anciennes traductions de la Bible. La version des Septante La version chaldaïque, arabe.
• Saint Jérôme.... composa sur l'original hébreu la version de la Bible que toute l'Église a reçue sous le nom de Vulgate (BOSSUET Hist. I, 11)
3. Particulièrement, traduction que l'écolier fait d'une langue ancienne en sa propre langue. Version latine. Version grecque. Remporter le prix de version. Corriger une version.
• Le premier au jeu et au travail, fort à la balle et en version, Maurice était, dans toute l'acception du mot, un excellent écolier (SCRIBE Nouvelles, Maurice, I)
Version interlinéaire, voy.
INTERLINÉAIRE.
4. Manière de raconter un fait. Il y a sur ce fait différentes versions.
5. Interprétation, explication.
• Je n'ai rien sur ma conscience pour n'avoir pas détrompé qui j'ai pu, et je ne puis me reprocher d'avoir perdu aucune version, ni négligé aucun ton, ni aucune rhétorique, pour éclairer les aveugles (SÉV. janv. 1674 (t. III, p. 383, éd. RÉGNIER).)
ÉTYMOLOGIE
Lat. versionem, de versum, supin de vertere, tourner.
On parle de versions pour indiquer différents états, différentes variantes d'un objet :
Version peut aussi référer à :